File: /home/alvnails/public_html/wp-content/languages/plugins/duplicator-fa_IR.po
# Translation of Plugins - Duplicator – Backups & Migration Plugin – Cloud Backups, Scheduled Backups, & More - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – Backups & Migration Plugin – Cloud Backups, Scheduled Backups, & More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 14:52:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – Backups & Migration Plugin – Cloud Backups, Scheduled Backups, & More - Stable (latest release)\n"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:1120
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:1116
msgid "Rows:"
msgstr "ردیفها:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:1112
msgid "Uppercase:"
msgstr "حروف بزرگ:"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:150
msgid "files"
msgstr "فایلها"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:150
msgid " and file"
msgstr "و فایل"
#: views/packages/details/detail.php:250
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب کردن همه"
#: views/packages/details/detail.php:85
msgid "[close all]"
msgstr "[بستن همه]"
#: views/packages/details/detail.php:84
msgid "[open all]"
msgstr "[بازکردن همه]"
#: template/parts/filters/package_components.php:164
msgid "media"
msgstr "رسانه"
#: template/parts/filters/package_components.php:132
msgid "Enable"
msgstr "فعالسازی"
#: template/mocks/recovery/recovery.php:21
msgid "Need more help?"
msgstr "کمک بیشتری نیاز دارید؟"
#: template/mail/email_summary.php:72
msgid "Hi there!"
msgstr "سلام!"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:27
msgid "<strong>Lite</strong> vs <strong>Pro</strong>"
msgstr "<strong>Lite</strong> در مقابل <strong>Pro</strong>"
#: src/Core/Bootstrap.php:420
msgid "Unable to copy"
msgstr "کپی ناموفق بود"
#: src/Core/Bootstrap.php:419
msgid "copied to clipboard"
msgstr "به کلیپ بورد کپی شد"
#: src/Core/Bootstrap.php:418
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به کلیپ بورد"
#: src/Core/Bootstrap.php:409
msgid "Failed to load help content!"
msgstr "بارگذاری محتوای پشتیبانی ناموفق بود!"
#: src/Core/Bootstrap.php:386
msgid "Failed ✗"
msgstr "ناموفق ✗"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:55
msgid "Failure"
msgstr "ناموفق"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:54
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#: template/parts/help/main.php:236
msgid "Upgrade to Duplicator Pro to access our world class customer support."
msgstr "اسناد، مراجع و آموزشهای داپلیکیتور را مرور کنید."
#: template/parts/help/main.php:230
msgid "View All Documentation"
msgstr "مشاهده همه مستندات"
#: template/parts/help/main.php:223
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for Duplicator."
msgstr "اسناد، مراجع و آموزشهای داپلیکیتور را مرور کنید."
#: template/parts/help/main.php:221
msgid "View Documentation"
msgstr "مشاهده مستندات"
#: template/parts/help/main.php:211
msgid "Related Articles"
msgstr "مقالات مرتبط"
#: template/parts/help/main.php:207
msgid "No results found"
msgstr "نتیجهای یافت نشد"
#: template/parts/help/main.php:205
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: template/parts/help/category-list.php:27
msgctxt "%1$s and %2$s are the opening and closing tags for the link to the online docs."
msgid "Could not fetch help information. Please try again later or visit the %1$sonline docs%2$s."
msgstr "اطلاعات راهنما دریافت نشد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید یا از %1$s اسناد آنلاین %2$s دیدن کنید."
#: assets/js/duplicator/dup.util.php:83
msgid "RESPONSE SUCCESS"
msgstr "پاسخ موفق"
#: assets/js/duplicator/dup.util.php:21
msgid "wait ..."
msgstr "انتظار..."
#: views/tools/diagnostics/logging.php:188
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "Consider our recommended %1$shost list%2$s if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "اگر از ارائه دهنده فعلی خود ناراضی هستید، لیست میزبان %1$s %2$s پیشنهادی ما را در نظر بگیرید"
#: views/settings/packages.php:162
msgctxt "%1s and %2s represents the opening and closing HTML tags for an anchor or link"
msgid "See the %1$shost list%2$s for reliable access to mysqldump."
msgstr "برای دسترسی مطمئن به mysqldump به لیست میزبان %1$s %2$s مراجعه کنید."
#: views/settings/packages.php:131
msgctxt "%1s and %2s represents the opening and closing HTML tags for an anchor or link"
msgid "Please visit our recommended %1$shost list%2$s for reliable access to mysqldump."
msgstr "لطفاً برای دسترسی مطمئن به mysqldump از لیست میزبان %1$s %2$s ما بازدید کنید."
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:71
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "For more details please visit the FAQ link %1$sWhich files need to be removed after an install?%2$s"
msgstr "برای جزئیات بیشتر لطفاً از پیوند پرسشهای متداول %1$s دیدن کنید کدام فایلها باید پس از نصب حذف شوند؟ %2$s"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:588
msgctxt "%1$s and %2$s represent opening and closing anchor tags"
msgid "- Perform a two part install as %1$sdescribed in the documentation%2$s."
msgstr "- نصب دو قسمتی را همانطور که %1$s در مستندات %2$s توضیح داده شده است، انجام دهید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:138
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "Consider trying multi-threaded support in %1$sDuplicator Pro%2$s."
msgstr "پشتیبانی چند رشتهای را در %1$s دوبلیکیتور حرفه ای %2$s امتحان کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:125
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: %1$sWhat can I try for Timeout Issues?%2$s"
msgstr "برای تنظیم محدودیتهای مهلت زمانی میزبان، به پیوند پرسشهای متداول مراجعه کنید: %1$s چه چیزی میتوانم برای مشکلات مهلت زمانی امتحان کنم؟ %2$s"
#: views/packages/details/controller.php:53
msgctxt "%1, %3 and %2, %4 are replaced with <a> and </a> respectively"
msgid "For help visit the %1$sFAQ%2$s and %3$sresources page%4$s."
msgstr "برای راهنمایی از %1$s سؤالات متداول %2$s و %3$s صفحه منابع %4$s دیدن کنید."
#: src/Views/AdminNotices.php:455
msgctxt "%1$s and %2$s are <a> tags"
msgid "<strong>RECOMMENDATION:</strong> Add export capability to your role. See FAQ: %1$sWhy is the Duplicator/Packages menu missing from my admin menu?%2$s"
msgstr "<strong>توصیه:</strong> قابلیت صادرات را به نقش خود اضافه کنید. به سؤالات متداول مراجعه کنید: %1$s چرا منوی دوبلیکیتور / بسته ها در منوی سرپرست من وجود ندارد؟ %2$s"
#: template/admin_pages/settings/general/email_summary.php:45
#: template/mail/email_summary.php:178
msgctxt "%1s and %2s are opening and closing link tags to the documentation."
msgid "Learn %1show to disable%2s."
msgstr "بیاموزید %1sنحوه غیرفعال کردن%2s."
#: template/mail/email_summary.php:164
msgctxt "%s is an <a> tag with a link to the current website."
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "این ایمیل به طور خودکار از %s ایجاد و ارسال شده است."
#: template/mail/email_summary.php:152
msgid "No backups were created in the past week."
msgstr "در هفته گذشته هیچ نسخه پشتیبان ایجاد نشد."
#: src/Core/Bootstrap.php:274 src/Core/Bootstrap.php:275
#: template/mail/email_summary.php:130 views/packages/details/controller.php:76
#: views/packages/main/s3.build.php:124 views/settings/controller.php:36
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبانها"
#: template/mail/email_summary.php:127
msgid "State"
msgstr "ایالت"
#: template/mail/email_summary.php:122
msgid "Below are the total numbers of successful and failed backups."
msgstr "در زیر تعداد کل بک آپ گیری های موفق و ناموفق آورده شده است."
#: template/mail/email_summary.php:109
msgctxt "%s and %s are opening and closing link tags to the pricing page."
msgid "To unlock scheduled backups, remote storages and many other features, %supgrade to PRO%s!"
msgstr "برای باز کردن پشتیبانهای برنامهریزیشده، ذخیرهسازیهای راه دور و بسیاری از ویژگیهای دیگر، %s را به پرو %s ارتقا دهید!"
#: template/mail/email_summary.php:98
msgid "With Duplicator Pro you can store backups in Google Drive, Amazon S3, OneDrive, Dropbox, or any SFTP/FTP server for added protection."
msgstr "با داپلیکیتور پرو میتوانید نسخههای پشتیبان را در گوگل درایو، آمازون اس 3، وان درایو، دراپ باکس یا هر سرور SFTP/FTP برای محافظت بیشتر ذخیره کنید."
#: template/mail/email_summary.php:92
msgid "With Duplicator Pro you can create fully automatic backups! Schedule your preferred intervals for backups - daily, weekly, or monthly and never worry about data loss again!"
msgstr "با داپلیکیتور پرو می توانید پشتیبان گیری کاملاً خودکار ایجاد کنید! فواصل مورد نظر خود را برای پشتیبان گیری - روزانه، هفتگی یا ماهانه - برنامه ریزی کنید و دیگر نگران از دست دادن اطلاعات نباشید!"
#: template/mail/email_summary.php:87
msgid "Did you know?"
msgstr "آیا میدانستید؟"
#: template/mail/email_summary.php:76
msgctxt "%s is the frequency of email summaries."
msgid "Here's a quick overview of your backups in the past %s."
msgstr "در اینجا یک نمای کلی از نسخه های پشتیبان شما در %s گذشته است."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:64
msgid ""
"<b>Duplicator Version:</b> so we know which versions of Duplicator are potentially responsible for issues when we get bug reports, \n"
" allowing us to identify issues and release solutions much faster."
msgstr ""
"<b>نسخه داپلیکیتور:</b> بنابراین ما بدانیم که چه نسخههایی از داپلیکیتور به طور بالقوه مسئول مشکلات در هنگام دریافت گزارش اشکال هستند،\n"
" به ما این امکان را می دهد که مسائل را شناسایی کرده و راه حل ها را خیلی سریعتر منتشر کنیم."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:56
msgid "<b>MySQL Version:</b> so we know which versions of MySQL to support and test against for our custom tables."
msgstr "<b>نسخه MySQL:</b> بنابراین ما بدانیم کدام نسخههای MySQL را برای جداول سفارشی خود پشتیبانی و آزمایش کنیم."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:48
msgid "<b>WordPress Version:</b> so we know which WordPress versions to support and test against."
msgstr "<b>نسخه وردپرس:</b> بنابراین ما بدانیم که کدام نسخه های وردپرس را پشتیبانی و با آن تست کنیم."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:40
msgid "<b>PHP Version:</b> so we know which PHP versions we have to test against (no one likes whitescreens or log files full of errors)."
msgstr "<b>نسخه PHP:</b> بنابراین ما بدانیم که باید با کدام نسخههای PHP آزمایش کنیم (هیچکس صفحههای سفید یا فایلهای لاگ پر از خطا را دوست ندارد)."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:35
msgid "Below is the list of information that Duplicator collects as part of the usage tracking:"
msgstr "در زیر لیستی از اطلاعاتی است که داپلیکیتور به عنوان بخشی از ردیابی استفاده جمع آوری می کند:"
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:33
msgid "This allows us to continuously improve our product as well as our Q&A / testing process."
msgstr "این به ما امکان می دهد محصول خود و همچنین فرآیند پرسش و پاسخ / آزمایش خود را به طور مداوم بهبود دهیم."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:26
msgid ""
"Usage tracking for Duplicator helps us better understand our users and their website needs by looking \n"
" at a range of server and website environments."
msgstr ""
"ردیابی استفاده برای داپلیکیتور به ما کمک می کند تا با نگاه کردن به کاربران خود و نیازهای وب سایت آنها را بهتر درک کنیم\n"
" در طیف وسیعی از محیط های سرور و وب سایت."
#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:19
msgid "All information sent to the server is anonymous."
msgstr "تمام اطلاعات ارسال شده به سرور ناشناس است."
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:148
msgid "Check this option to hide plugin announcements and update details."
msgstr "برای مخفی کردن اعلامیههای افزونه و جزئیات بهروزرسانی، این گزینه را علامت بزنید."
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:139
msgid "Hide Announcements"
msgstr "مخفی کردن اطلاعیهها"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:130
msgid "Usage Tracking"
msgstr "رهگیری استفاده"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:127
msgid "Enable usage tracking"
msgstr "ردیابی مصرف را فعال کنید"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:117
msgid "Usage statistics are hardcoded disallowed."
msgstr "آمار استفاده با کد سخت غیر مجاز است."
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:113
msgid "Usage statistics"
msgstr "آمار استفاده"
#: template/admin_pages/settings/general/email_summary.php:37
msgctxt "%1s and %2s are the opening and close <a> tags to the summary preview link"
msgid "You can view the email summary example %1shere%2s."
msgstr "می توانید نمونه خلاصه ایمیل را مشاهده کنید %1sاینجا%2s."
#: template/admin_pages/settings/general/email_summary.php:24
msgid "Frequency"
msgstr "فرکانس"
#: template/admin_pages/settings/general/email_summary.php:20
msgid "Email Summary"
msgstr "خلاصه ایمیل"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:145
msgid "week"
msgstr "هفته"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:142
msgid "month"
msgstr "ماه"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:140
msgid "day"
msgstr "روز"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:126
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:125
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:124
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:123
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#: src/Utils/Email/EmailSummaryBootstrap.php:71
msgctxt "%s is the site domain"
msgid "Your Weekly Duplicator Summary for %s"
msgstr "خلاصه نسخه تکراری هفتگی شما برای %s"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:108
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:103
msgid "Successful"
msgstr "موفقیت آمیز"
#: src/Utils/CronUtils.php:42
msgid "Once a Month"
msgstr "یکبار در ماه"
#: src/Utils/CronUtils.php:37
msgid "Once a Week"
msgstr "یکبار در هفته"
#: src/Utils/CronUtils.php:32
msgid "Once a Day"
msgstr "یکبار در روز"
#: src/Controllers/StorageController.php:117
msgid "S3-Compatible (Generic) Cloudian, Cloudn, Connectria, Constant, Exoscal, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Minio, etc..."
msgstr "S3-Compatible (Generic) Cloudian، Cloudn، Connectria، Constant، Exoscal، Eucalyptus، Nifty، Nimbula، Minio و غیره..."
#: src/Controllers/StorageController.php:111
#: src/Controllers/StorageController.php:112
msgid "Wasabi"
msgstr "وسابی"
#: src/Controllers/StorageController.php:106
#: src/Controllers/StorageController.php:107
msgid "Dream Objects"
msgstr "اشیاء رویایی"
#: src/Controllers/StorageController.php:101
#: src/Controllers/StorageController.php:102
msgid "Vultr Object Storage"
msgstr "ذخیره سازی اشیاء Vultr"
#: src/Controllers/StorageController.php:91
#: src/Controllers/StorageController.php:92
msgid "Cloudflare R2"
msgstr "کلودفلر R2"
#: src/Controllers/StorageController.php:86
#: src/Controllers/StorageController.php:87
msgid "Back Blaze"
msgstr "Back Blaze"
#: src/Controllers/StorageController.php:81
#: src/Controllers/StorageController.php:82
msgid "Google Cloud Storage"
msgstr "فضای ذخیره سازی ابری گوگل"
#: template/admin_pages/settings/general/license.php:60
msgid "Paste license key here"
msgstr "کلید مجوز را در اینجا جایگذاری کنید"
#: template/admin_pages/settings/general/license.php:55
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable <b>Duplicator PRO!</b>"
msgstr "در حال حاضر خریداری؟ برای فعال کردن <b>داپلیکیتور حرفهای!</b> کافی است کلید مجوز خود را در زیر وارد کنید"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:646
msgid "The database size exceeds the allowed mysqldump size limit."
msgstr "اندازه پایگاه داده از حد مجاز اندازه mysqldump بیشتر است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:628
msgid "The database size is within the allowed mysqldump size limit."
msgstr "اندازه پایگاه داده در محدوده مجاز اندازه mysqldump است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:615
msgid "Mysqldump memory check"
msgstr "بررسی حافظه Mysqldump"
#: template/parts/Notifications/single-message.php:21
msgid "Watch video"
msgstr "ویدیو را تماشا کنید"
#: template/parts/Notifications/main.php:33
msgid "Next message"
msgstr "پیام بعدی"
#: template/parts/Notifications/main.php:29
msgid "Previous message"
msgstr "پیام قبلی"
#: template/parts/Notifications/main.php:20
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعیهها"
#: template/parts/filters/package_components.php:232
msgctxt "%1$s and %2$s represents the opening and closing HTML tags for an anchor or link."
msgid "The <b>Media Only</b> and <b>Custom</b> options are not included in Duplicator Lite. To enable advanced options please %1$supgrade to Pro%2$s."
msgstr "این <b>فقط رسانه</b> و <b>سفارشی</b> گزینه ها در داپلیکتور لایت گنجانده نشده اند. برای فعال کردن گزینه های پیشرفته لطفا %1$sارتقا به حرفه ای%2$s."
#: template/parts/filters/package_components.php:223
msgid "database only quick start"
msgstr "فقط شروع سریع پایگاه داده"
#: template/parts/filters/package_components.php:200
msgid "For example, if you have WordPress 5.6 on this site and you copy this site's database to a host that has WordPress 5.8 files then the source code of the files will not be in sync with the database causing possible errors. This can also be true of plugins and themes. When moving only the database be sure to know the database will be compatible with ALL source code files. Please use this advanced feature with caution!"
msgstr "به عنوان مثال، اگر وردپرس 5.6 را در این سایت دارید و پایگاه داده این سایت را در میزبانی کپی می کنید که فایل های وردپرس 5.8 دارد، کد منبع فایل ها با پایگاه داده هماهنگ نمی شود و باعث ایجاد خطاهای احتمالی می شود. این می تواند در مورد پلاگین ها و تم ها نیز صادق باشد. هنگام جابجایی فقط پایگاه داده مطمئن شوید که پایگاه داده با همه فایل های کد منبع سازگار است. لطفاً از این ویژگی پیشرفته با احتیاط استفاده کنید!"
#: template/parts/filters/package_components.php:187
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/> Installing only the database over an existing site may have unintended consequences. Be sure to know the state of your system before installing the database without the associated files. "
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> اطلاع:</b><br/> نصب فقط پایگاه داده روی یک سایت موجود ممکن است عواقب ناخواسته ای داشته باشد. قبل از نصب دیتابیس بدون فایل های مرتبط حتما از وضعیت سیستم خود مطلع شوید. "
#: template/parts/filters/package_components.php:134
msgid "Path Filters"
msgstr "فیلترهای مسیر"
#: template/parts/filters/package_components.php:122
msgid "Other"
msgstr "سایر"
#: template/parts/filters/package_components.php:108
msgid "Only Active Themes"
msgstr "فقط پوستههای فعال"
#: template/parts/filters/package_components.php:102
msgid "Themes"
msgstr "پوستهها"
#: template/parts/filters/package_components.php:95
msgid "Only Active Plugins"
msgstr "فقط افزونههای فعال"
#: template/parts/filters/package_components.php:89
msgid "Plugins"
msgstr "افزونهها"
#: template/parts/filters/package_components.php:45
msgid "Components"
msgstr "اجزاء"
#: src/Core/Bootstrap.php:400
msgid "Check the license key and try again, if the error persists proceed with manual activation."
msgstr "کلید مجوز را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید، اگر خطا ادامه داشت با فعال سازی دستی ادامه دهید."
#: src/Core/Bootstrap.php:398
msgid "Failed to activate license for this website."
msgstr "مجوز برای این وب سایت فعال نشد."
#: src/Ajax/ServicesEducation.php:277
msgid "Invalid license JSON data."
msgstr "داده JSON مجوز نامعتبر است."
#: views/settings/controller.php:48
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"
#: template/mocks/settings/access/content-popup.php:15
msgid "Elevate your backup capabilities with advanced permissions, allowing for precise control over the creation, exportation, restoration, and management of control settings. Enjoy granular access control to ensure only authorized users can perform these critical functions."
msgstr "قابلیتهای پشتیبانگیری خود را با مجوزهای پیشرفته افزایش دهید، که امکان کنترل دقیق بر ایجاد، صادرات، بازیابی و مدیریت تنظیمات کنترل را فراهم میکند. برای اطمینان از اینکه فقط کاربران مجاز می توانند این عملکردهای حیاتی را انجام دهند، از کنترل دسترسی گرانول لذت ببرید."
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:124
msgid "Advanced Backup Permissions are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "مجوزهای پشتیبان گیری پیشرفته در داپلیکیتور لایت در دسترس نیستند!"
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:108
msgid " - - Manage License Settings "
msgstr " - - تنظیمات مجوز را مدیریت کنید"
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:98
msgid " - Manage Settings "
msgstr " - تنظیمات را مدیریت کنید"
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:68
msgid " - Restore Backup "
msgstr " - بازگرداندن پشتیبان "
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:58
msgid " - - Manage Storages "
msgstr " - - مدیریت ذخیره سازی "
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:48
msgid " - - Manage Schedules "
msgstr " - - برنامهها را مدیریت کنید "
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:32
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:42
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:52
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:62
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:72
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:82
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:92
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:102
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:112
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:23
msgid "It is not possible to self remove the manage settings capabilities."
msgstr "امکان حذف خودکار قابلیت های مدیریت تنظیمات وجود ندارد."
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:20
msgid "By default, all permissions are provided only to administrator users."
msgstr "به طور پیش فرض، تمام مجوزها فقط برای کاربران سرپرست ارائه می شود.\t"
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:19
msgid "Select the user roles and/or users that are allowed to manage different aspects of Duplicator."
msgstr "نقشهای کاربر و/یا کاربرانی را که مجاز به مدیریت جنبههای مختلف داپلیکیتور لایت هستند، انتخاب کنید."
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:15
msgid "Roles and Permissions"
msgstr "نقشها و دسترسیها"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:216
msgid "Enjoy granular access control to ensure only authorized users can perform these critical functions."
msgstr "برای اطمینان از اینکه فقط کاربران مجاز می توانند این عملکردهای حیاتی را انجام دهند، از کنترل دسترسی گرانول لذت ببرید."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:214 src/Utils/Upsell.php:36
#: src/Utils/Upsell.php:66 template/mocks/settings/access/capabilities.php:123
msgid "Advanced Backup Permissions"
msgstr "مجوزهای پشتیبان گیری پیشرفته"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: duplicator.php
msgid "https://duplicator.com/"
msgstr "https://duplicator.com/"
#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Having a problem with your back up or migrations? Upgrade to get our Premium Support."
msgstr "آیا با پشتیبان گیری یا مهاجرت خود مشکلی دارید؟ برای دریافت پشتیبانی پریمیوم ما، ارتقا دهید."
#: views/tools/diagnostics/support.php:84
msgid "Premium Support"
msgstr "پشتیبانی پریمیوم"
#: template/admin_pages/settings/general/license.php:45
msgid "As a valued Duplicator Lite user you receive <strong>%1$d%% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "بهعنوان یک کاربر ارزشمند داپلیکیتور لایت، <strong>%1$d%% تخفیف</strong> دریافت میکنید که بهطور خودکار هنگام تسویهحساب اعمال میشود!"
#: template/admin_pages/settings/general/license.php:23
msgid "You're using Duplicator Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "شما از داپلیکیتور سبک استفاده می کنید - نیازی به مجوز نیست. لذت ببرید!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:407
msgid "Available with Duplicator Pro!"
msgstr "موجود با داپلیکیتور پرو!"
#: template/parts/Education/subscribe-form.php:29
msgid "Get tips and product updates straight to your inbox."
msgstr "نکات و بهروزرسانیهای محصول را مستقیماً به صندوق ورودی خود دریافت کنید."
#: src/Core/Bootstrap.php:383 template/parts/Education/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک شوید"
#: template/parts/Education/subscribe-form.php:24
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"
#: template/parts/Education/static-popup.php:31
msgid "Upgrade to Duplicator Pro Now"
msgstr "اکنون به داپلیکیتور پرو ارتقا دهید"
#: template/parts/Education/packages-bottom-bar.php:36
msgid "Upgrade Now & Save!"
msgstr "اکنون ارتقا دهید و ذخیره کنید!"
#: template/parts/Education/packages-bottom-bar.php:27
msgid "Upgrade to Pro to Unlock..."
msgstr "برای باز کردن قفل به حرفهای ارتقا دهید..."
#: template/parts/Education/did-you-know-blurb.php:24
#: views/packages/main/s1.setup2.php:359
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "ارتقا به حرفه ای"
#: template/parts/Education/did-you-know-blurb.php:22
msgid "Did you know Duplicator Pro has: %s?"
msgstr "آیا می دانستید داپلیکیتور پرو دارای: %s است؟"
#: template/parts/Education/callout-cta.php:73
msgid "<strong>Bonus:</strong> Duplicator Lite users get <span class=\"green\">%1$d%% off regular price</span>,automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>پاداش:</strong> کاربران داپلیکیتور لایت <span class=\"green\">%1$d%% تخفیف از قیمت معمولی</span> دریافت میکنند که بهطور خودکار هنگام تسویهحساب اعمال میشود."
#: template/parts/Education/callout-cta.php:67
msgid "Get Duplicator Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "امروز داپلیکیتور پرو را دریافت کنید و تمام ویژگیها قدرتمند را باز کنید »"
#: template/parts/Education/callout-cta.php:51
msgid "Pro Features:"
msgstr "ویژگیهای حرفهای:"
#. translators: %s - star icons.
#: template/parts/Education/callout-cta.php:35
msgid "We know that you will truly love Duplicator. It has over 4000+ five star ratings (%s) and is active on over 1 million websites."
msgstr "ما می دانیم که شما واقعاً داپلیکیتور را دوست خواهید داشت. بیش از 4000+ رتبه بندی پنج ستاره (%s) دارد و در بیش از 1 میلیون وب سایت فعال است."
#: template/parts/Education/callout-cta.php:25
msgid "Thanks for being a loyal Duplicator Lite user. Upgrade to Duplicator Pro to unlock all the awesome features and experience why Duplicator is consistently rated the best WordPress migration plugin."
msgstr "از اینکه یک کاربر وفادار داپلیکیتور سبک هستید متشکریم. به داپلیکیتور پرو ارتقا دهید تا قفل تمام ویژگیها عالی را باز کنید و تجربه کنید که چرا داپلیکیتور به طور مداوم به عنوان بهترین افزونه مهاجرت وردپرس رتبه بندی می شود."
#: template/parts/Education/callout-cta.php:22
#: template/parts/Notifications/main.php:24
msgid "Dismiss this message"
msgstr "این پیام را رد کنید"
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:103
msgid "Not set"
msgstr "تنظیم نشده"
#: template/mocks/recovery/recovery.php:16
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:98
msgid "Recovery Point"
msgstr "نقطه بازیابی"
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:82
msgid "%s Template"
msgid_plural "%s Templates"
msgstr[0] "قالب %s"
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:65
msgid "%s Storage"
msgid_plural "%s Storages"
msgstr[0] "ذخیره سازی %s"
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:40
msgid "%s Schedule"
msgid_plural "%s Schedules"
msgstr[0] "%s زمانبندی"
#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:50
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "رد کردن افزونه توصیه شده"
#: template/parts/cross_promotion/item.php:23
#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:42
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:36
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "افزونه پیشنهادی:"
#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:31
msgid "Last backup:"
msgstr "آخرین پشتیبان:"
#: template/mocks/transfer/transfer.php:231
msgid "Remote storages are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "ذخیرهسازی از راه دور در داپلیکیتور لایت در دسترس نیست!"
#: template/mocks/transfer/transfer.php:230
msgid "Manually transfer backups to remote storages!"
msgstr "به صورت دستی نسخه های پشتیبان را به حافظه های راه دور منتقل کنید!"
#: template/mocks/transfer/content-popup.php:14
msgid "With manual transfers you can upload your backup to remote storages even after you have created them."
msgstr "با انتقال دستی میتوانید نسخه پشتیبان خود را حتی پس از ایجاد آنها در حافظههای راه دور آپلود کنید."
#: template/mocks/templates/templates.php:194
msgid "Easily customize your backups with templates!"
msgstr "به راحتی پشتیبان های خود را با قالب ها سفارشی کنید!"
#: template/mocks/templates/content-popup.php:14
msgid "If you install the same theme, plugins or content on all your WordPress sites then Duplicator can save you a lot of time."
msgstr "اگر تم، پلاگین یا محتوای یکسانی را در تمام سایتهای وردپرس خود نصب کنید، داپلیکیتور میتواند زمان زیادی را برای شما ذخیره کند."
#: template/mocks/storage/storage.php:146
msgid "Total: %s"
msgstr "مجموع: %s"
#: template/mocks/storage/storage.php:93
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"
#: template/mocks/storage/storage.php:62
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, Amazon S3 or Amazon S3 compatible for safe off-site storage."
msgstr "در دراپ باکس، FTP، درایو گوگل، وان درایو، Amazon S3 یا Amazon S3 سازگار برای ذخیره سازی ایمن خارج از سایت، نسخه پشتیبان تهیه کنید."
#: template/mocks/storage/storage.php:61
msgid "Remote Cloud Backups is a PRO feature"
msgstr "پشتیبان گیری از راه دور ابری یک ویژگی حرفهای است"
#: template/mocks/storage/popup.php:17
msgid "Store to Multiple Endpoints with Duplicator Pro"
msgstr "با داپلیکیتور پرو در چندین نقطه پایانی ذخیره کنید"
#: template/mocks/schedule/schedules.php:280
msgid "Duplicator Lite does not support scheduled backups!"
msgstr "داپلیکیتور سبک از پشتیبان گیری برنامه ریزی شده پشتیبانی نمی کند!"
#: template/mocks/schedule/schedules.php:279
msgid "Automate your workflow with scheduled backups!"
msgstr "گردش کار خود را با پشتیبان گیری برنامه ریزی شده خودکار کنید!"
#: template/mocks/schedule/content-popup.php:23
msgid "Supported Cloud Storage: Google Drive, Dropbox, Microsoft One Drive, Amazon S3 (or any compatible S3 service), and FTP/SFTP Storage."
msgstr "ذخیره سازی ابری پشتیبانی شده: گوگل درایو، دراپ باکس، مایکروسافت وان درایو، Amazon S3 (یا هر سرویس S3 سازگار) و FTP/SFTP Storage."
#: template/mocks/schedule/content-popup.php:14
msgid "Scheduled Backups provide peace of mind and ensure that critical data can be quickly and easily restored in the event of a disaster or loss. Duplicator Pro supports Hourly, Daily, Weekly and Monthly scheduled backups."
msgstr "پشتیبانگیریهای زمانبندی شده آرامش خاطر را فراهم میکنند و تضمین میکنند که دادههای حیاتی را میتوان به سرعت و به راحتی در صورت بروز فاجعه یا از دست دادن بازیابی کرد. داپلیکیتور پرو از پشتیبان گیری برنامه ریزی شده ساعتی، روزانه، هفتگی و ماهانه پشتیبانی می کند."
#: template/mocks/recovery/recovery.php:118
msgid "Recovery Points are not supported in Duplicator Lite!"
msgstr "نقاط بازیابی در داپلیکیتور سبک پشتیبانی نمی شوند!"
#: template/mocks/recovery/recovery.php:117
msgid "Rollback your sites with Recovery Points!"
msgstr "سایت های خود را با Recovery Points برگردانید!"
#: template/mocks/import/import.php:211
msgid "Overwrite a WordPress site with Drag and Drop Import!"
msgstr "بازنویسی سایت وردپرس با کشیدن و رها کردن واردات!"
#: template/admin_pages/welcome/upgrade-cta.php:36
#: template/mocks/storage/popup.php:37 template/mocks/storage/storage.php:68
#: views/tools/diagnostics/support.php:91
msgid "Upgrade Now"
msgstr "ارتقا دهید"
#: template/admin_pages/welcome/upgrade-cta.php:21
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "ارتقا به پرو"
#: template/admin_pages/welcome/testimonials.php:44
msgid "Duplicator Pro is the best <b>WordPress migration & backup</b> plugin I have ever used. I will be recommending this plugin to everyone I can."
msgstr "داپلیکیتور پرو بهترین افزونه <b> مهاجرت و پشتیبان گیری وردپرس</b> است که من تا به حال استفاده کرده ام. من این افزونه را به هر کسی که بتوانم توصیه می کنم."
#: template/admin_pages/welcome/testimonials.php:27
msgid "It walked me step-by-step through the process of migrating a WordPress website. If you want to save a ton of time with <b>WP migration</b>, I very much recommend this plugin!"
msgstr "این من را گام به گام در روند مهاجرت یک وب سایت وردپرس راهنمایی کرد. اگر می خواهید با <b> مهاجرت WP</b> در زمان زیادی صرفه جویی کنید، این افزونه را بسیار توصیه می کنم!"
#: template/admin_pages/welcome/testimonials.php:20
msgid "Testimonials"
msgstr "نظرات مشتریان"
#: template/admin_pages/welcome/intro.php:23
msgid "Willie the Duplicator mascot"
msgstr "طلسم ویلی داپلیکیتور"
#: template/admin_pages/welcome/footer.php:34 template/parts/help/main.php:242
msgid "Upgrade to Duplicator Pro"
msgstr "به داپلیکیتور پرو ارتقا دهید"
#: template/admin_pages/welcome/features.php:101
msgid "See All Features"
msgstr "مشاهده همه ویژگیها"
#: template/admin_pages/welcome/features.php:91
msgid "Duplicator Pro supports multisite network backup & migration. You can even install a subsite as a standalone site."
msgstr "داپلیکیتور پرو از پشتیبان گیری و مهاجرت شبکه چند سایتی پشتیبانی می کند. حتی می توانید یک سایت فرعی را به عنوان یک سایت مستقل نصب کنید."
#: template/admin_pages/welcome/features.php:89
msgid "Multisite Support"
msgstr "پشتیبانی چند سایتی"
#: template/admin_pages/welcome/features.php:82
msgid "Duplicator Pro has developed a new way to package backups especially tailored for larger site. No server timeouts or other restrictions."
msgstr "داپلیکیتور پرو یک راه جدید برای بستهبندی پشتیبانگیری ایجاد کرده است که مخصوصاً برای سایتهای بزرگتر طراحی شده است. بدون وقفه زمانی سرور یا محدودیت های دیگر."
#: template/admin_pages/welcome/features.php:73
msgid "Use file and database filters to pick and choose exactly what you want to backup or transfer. No bloat!"
msgstr "از فیلترهای فایل و پایگاه داده برای انتخاب و انتخاب دقیقا همان چیزی که می خواهید نسخه پشتیبان یا انتقال دهید استفاده کنید. بدون نفخ!"
#: template/admin_pages/welcome/features.php:47
#: template/mocks/recovery/content-popup.php:14
msgid "Recovery Points provides protection against mistakes and bad updates by letting you quickly rollback your system to a known, good state."
msgstr "Recovery Points از طریق بازگرداندن سریع سیستم خود به وضعیت خوب و شناخته شده، در برابر اشتباهات و بهروزرسانیهای بد محافظت میکند."
#: template/admin_pages/welcome/features.php:39
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, or Amazon S3 and more for safe storage."
msgstr "برای ذخیرهسازی ایمن در دراپ باکس، FTP، گوگل درایو، وان درایو یا Amazon S3 و موارد دیگر پشتیبانگیری کنید."
#: template/admin_pages/welcome/features.php:37
msgid "Cloud Backups"
msgstr "پشتیبان گیری ابری"
#: template/admin_pages/welcome/features.php:30
msgid "Ensure that important data is regularly and consistently backed up, allowing for quick and efficient recovery in case of data loss."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که از دادههای مهم به طور منظم و مداوم پشتیبانگیری میشود تا در صورت از دست رفتن اطلاعات، امکان بازیابی سریع و کارآمد فراهم شود."
#: template/admin_pages/welcome/features.php:22
msgid "Duplicator is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a backup & migration plugin."
msgstr "داپلیکیتور هم آسان برای استفاده و هم بسیار قدرتمند است. ما تعداد زیادی ویژگی مفید داریم که به ما امکان می دهد هر آنچه را که از یک افزونه پشتیبان گیری و مهاجرت نیاز دارید در اختیار شما قرار دهیم."
#: template/admin_pages/welcome/features.php:21
msgid "Duplicator Features"
msgstr "ویژگیها داپلیکیتور"
#: template/admin_pages/about_us/tabs.php:25
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "لایت در مقابل پرو"
#: template/admin_pages/about_us/tabs.php:21
msgid "Getting Started"
msgstr "شروع شدن"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:78
msgid "Not Available"
msgstr "در دسترس نیست"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:77
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:87
msgid "Included"
msgstr "مشمول"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:58
msgid "Pro"
msgstr "حرفهای"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:53
msgid "Lite"
msgstr "سبک"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:39
msgid "Get the most out of Duplicator by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "با ارتقاء به Pro و باز کردن قفل همه ویژگیها قدرتمند، از داپلیکیتور حداکثر استفاده را ببرید."
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:102
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:112
msgid "Bonus: Duplicator Lite users get <span class=\"price-20-off\">%1$d%% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "امتیاز: کاربران داپلیکیتور لایت <span class=\"price-20-off\">%1$d%% تخفیف از قیمت معمولی</span> دریافت میکنند که بهطور خودکار هنگام تسویهحساب اعمال میشود."
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:94
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:104
msgid "Get Duplicator Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "امروز داپلیکیتور پرو را دریافت کنید و تمام ویژگیها قدرتمند را باز کنید"
#. translators: %s - stars.
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:49
msgid "We know that you will truly love Duplicator. It has over <strong>4000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 1 million websites."
msgstr "ما می دانیم که شما واقعاً داپلیکیتور را دوست خواهید داشت. بیش از <strong>4000+ رتبه بندی پنج ستاره</strong> (%s) دارد و در بیش از 1 میلیون وب سایت فعال است."
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:32
msgid "Thanks for being a loyal Duplicator Lite user. <strong>Upgrade to Duplicator Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why Duplicator is consistently rated the best WordPress migration plugin."
msgstr "از اینکه کاربر وفادار داپلیکیتور سبک هستید متشکریم. <strong>به داپلیکیتور پرو ارتقا دهید</strong> تا قفل تمام ویژگیها و تجربههای فوقالعاده را باز کنید<br>که چرا داپلیکیتور همواره به عنوان بهترین افزونه مهاجرت وردپرس رتبهبندی میشود."
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:26
#: template/parts/Education/callout-cta.php:23
msgid "Get Duplicator Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "داپلیکیتور پرو را دریافت کنید و تمام ویژگیها قدرتمند را باز کنید"
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:65
msgid "How to Migrate to a New Site"
msgstr "نحوه مهاجرت به یک سایت جدید"
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:51
msgid "The Awesome Motive Team"
msgstr "تیم انگیزشی عالی"
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:49
msgid "The Awesome Motive Team photo"
msgstr "عکس تیم انگیزشی عالی"
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:43
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "بله، ما یک یا دو چیز در مورد ساخت محصولات عالی که مشتریان دوست دارند می دانیم."
#. translators: %1$s - WPBeginner URL; %2$s - OptinMonster URL; %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:21
msgid "Duplicator is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "داپلیکیتور توسط همان تیمی که پشت بزرگترین سایت منبع وردپرس است، <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>، محبوبترین سرنخ، برای شما آورده شده است. نرم افزار تولید، <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>، بهترین افزونه تجزیه و تحلیل وردپرس، <a href=\"%3$s\" target=\" _blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a> و موارد دیگر!"
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:14
msgid "Our goal is to take the pain out of creating backups, migrations, and make it easy."
msgstr "هدف ما این است که درد ایجاد پشتیبان، مهاجرت و آسان کردن آن را کم کنیم."
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:9
msgid "Over the years, we found that most WordPress backup and migration plugins were unreliable, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress backup and migration plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "در طول سالها، متوجه شدیم که اکثر افزونههای پشتیبانگیری و مهاجرت وردپرس غیرقابل اعتماد، باگ، کند و استفاده از آن بسیار سخت هستند. بنابراین ما با یک هدف ساده شروع کردیم: ایجاد یک افزونه پشتیبان گیری و مهاجرت وردپرس که هم آسان و هم قدرتمند است."
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:4
msgid "Hello and welcome to Duplicator, the most reliable WordPress backup and migration plugin. At Duplicator, we build software that helps protect your website with our reliable secure backups and migrate your website without any manual effort."
msgstr "با سلام و خوش آمدید به داپلیکیتور، معتبرترین افزونه پشتیبان گیری و مهاجرت وردپرس. در داپلیکیتور، ما نرمافزاری میسازیم که به محافظت از وبسایت شما با پشتیبانگیری مطمئن و مطمئن کمک میکند و وبسایت شما را بدون هیچ تلاش دستی منتقل میکند."
#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:46
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:28
msgid "Install Plugin"
msgstr "پلاگین را نصب کنید"
#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:22
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:57
#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:17
msgid "Activated"
msgstr "فعال شده"
#: src/Views/EducationElements.php:118
msgid "Large Site Support - Duplicator Pro has developed a new way to package backups especially tailored for larger site. No server timeouts or other restrictions."
msgstr "پشتیبانی سایت بزرگ - داپلیکیتور پرو یک راه جدید برای بستهبندی پشتیبانگیری ایجاد کرده است که مخصوصاً برای سایتهای بزرگتر طراحی شده است. بدون وقفه زمانی سرور یا محدودیت های دیگر."
#: src/Views/EducationElements.php:116
msgid "File & Database Table Filters - Use file and database filters to pick and choose exactly what you want to backup or transfer. No bloat!"
msgstr "فیلترهای جدول فایل و پایگاه داده - از فیلترهای فایل و پایگاه داده برای انتخاب و انتخاب دقیقاً آنچه می خواهید پشتیبان گیری یا انتقال دهید استفاده کنید. بدون نفخ!"
#: src/Views/EducationElements.php:113
msgid "Secure File Encryption - Protect and secure the archive file with industry-standard AES-256 encryption"
msgstr "رمزگذاری فایل امن - از فایل بایگانی با رمزگذاری استاندارد صنعتی AES-256 محافظت و ایمن کنید"
#: src/Views/EducationElements.php:111
msgid "Recovery Points - Recovery Points provides protection against mistakes and bad updates by letting you quickly rollback your system to a known, good state."
msgstr "نقاط بازیابی - نقاط بازیابی با این امکان که به سرعت سیستم خود را به وضعیت خوب و شناخته شده برگردانید، در برابر اشتباهات و بهروزرسانیهای بد محافظت میکند."
#: src/Views/EducationElements.php:110
msgid "Cloud Backups - Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, or Amazon S3 and more for safe storage."
msgstr "پشتیبانگیری ابری - برای ذخیرهسازی ایمن در دراپ باکس، FTP، گوگل درایو، وان درایو یا آمازون S3 و موارد دیگر پشتیبانگیری کنید."
#: src/Views/EducationElements.php:108
msgid "Scheduled Backups - Ensure that important data is regularly and consistently backed up, allowing for quick and efficient recovery in case of data loss."
msgstr "پشتیبانگیری برنامهریزیشده - اطمینان حاصل کنید که از دادههای مهم بهطور منظم و پیوسته پشتیبانگیری میشود، که امکان بازیابی سریع و کارآمد را در صورت از دست دادن دادهها فراهم میکند."
#: src/Views/DashboardWidget.php:195
msgctxt "%s represents the time diff, eg. 2 days"
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:485
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:479
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:488
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "یک افزونه تقویم رویداد ساده و قدرتمند برای وردپرس که با تمام ویژگیهای مدیریت رویداد از جمله پرداختها، زمانبندی، مناطق زمانی، تهیه بلیط، رویدادهای تکرارشونده و موارد دیگر ارائه میشود."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:476
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:467
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "بهترین افزونه تجارت الکترونیک وردپرس برای فروش دانلودهای دیجیتال. فروش کتابهای الکترونیکی، نرمافزار، موسیقی، هنر دیجیتال و موارد دیگر را در عرض چند دقیقه شروع کنید. پرداختها را بپذیرید، اشتراکها را مدیریت کنید، کنترل دسترسی پیشرفته و موارد دیگر."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:464
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:451
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:442
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:454
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "پلاگین #1 پرداخت Stripe برای وردپرس. بدون راه اندازی سبد خرید، پرداخت های یک بار و مکرر را در سایت وردپرس خود بپذیرید. بدون نیاز به کد"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:439
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:427
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "پلاگین شماره 1 مدیریت وابسته برای وردپرس. به راحتی در عرض چند دقیقه یک برنامه وابسته برای فروشگاه تجارت الکترونیک یا سایت عضویت خود ایجاد کنید و با قدرت بازاریابی ارجاعی شروع به رشد فروش خود کنید."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:424
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:413
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "پیشرفته ترین افزونه جستجوی وردپرس. الگوریتم جستجوی وردپرس خود را سفارشی کنید، نتایج جستجو را دوباره ترتیب دهید، معیارهای جستجو را ردیابی کنید، و هر چیزی که برای تقویت جستجو برای رشد کسب و کار خود نیاز دارید."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:410
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:397
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "با اعلانهای اثبات اجتماعی بلادرنگ، فروش و تبدیلهای خود را تا 15 درصد افزایش دهید. TrustPulse به شما کمک میکند فعالیتها و خریدهای کاربر را به صورت زنده نشان دهید تا سایر کاربران را برای خرید متقاعد کنید."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:394
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:381
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:372
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:384
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "به راحتی ویدیوهای یوتیوب را در سایت وردپرس خود بدون نوشتن کد نمایش دهید. دارای طرحبندیهای متعدد، قابلیت جاسازی جریانهای زنده، فیلتر کردن ویدیو، امکان ترکیب ویدیوهای چند کانال و موارد دیگر."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:369
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon فیدهای یوتیوب"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:356
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon توییتر فیدها پرو"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:347
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:359
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "به راحتی و بدون نوشتن کد، محتوای توییتر را در وردپرس نمایش دهید. دارای طرحبندیهای متعدد، قابلیت ترکیب چندین فید توییتر، پشتیبانی از کارت توییتر، تعدیل توییت و موارد دیگر."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:344
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:331
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:322
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:334
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "به راحتی و بدون نوشتن کد، محتوای فیس بوک را در سایت وردپرس خود نمایش دهید. دارای چندین قالب، قابلیت جاسازی آلبوم، محتوای گروهی، بررسی، ویدئوهای زنده، نظرات و واکنشها."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:319
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:306
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:297
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:309
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "به راحتی و بدون نوشتن کد، محتوای اینستاگرام را در سایت وردپرس خود نمایش دهید. دارای چندین قالب، قابلیت نمایش محتوا از چندین حساب، هشتگ و موارد دیگر. مورد اعتماد 1 میلیون وب سایت."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:294
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:282
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "پس از اینکه بازدیدکنندگان وب سایت خود را ترک کردند با نرم افزار پیشرو اعلان فشار وب با بازدیدکنندگان خود ارتباط برقرار کنید. بیش از 10000+ کسب و کار در سراسر جهان از PushEngage برای ارسال 9 میلیارد اعلان در هر ماه استفاده می کنند."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:279
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:266
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:257
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:269
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "بازدیدکنندگان وب سایت خود را به سفیران برند تبدیل کنید! با قدرتمندترین افزونه هدایا و مسابقات برای وردپرس، به راحتی لیست ایمیل، ترافیک وب سایت و دنبال کنندگان رسانه های اجتماعی خود را افزایش دهید."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:254
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:244
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:238
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:247
msgid "The best WordPress coming soon page plugin to create a beautiful coming soon page, maintenance mode page, or landing page. No coding skills required."
msgstr "بهترین افزونه صفحه به زودی وردپرس برای ایجاد یک صفحه زیبا به زودی، صفحه حالت نگهداری یا صفحه فرود. بدون نیاز به مهارت کدنویسی"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:235
#: src/Views/DashboardWidget.php:230
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:222
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:213
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:225
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "افزونه و جعبه ابزار اصلی سئو وردپرس که رتبه بندی جستجوی وب سایت شما را بهبود می بخشد. همراه با تمام ویژگیها سئو مانند سئوی محلی، سئوی ووکامرس، نقشه سایت، بهینه ساز سئو، طرحواره و موارد دیگر."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:210
#: src/Views/DashboardWidget.php:222
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:197
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:188
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:200
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "با پلاگین شماره 1 SMTP برای وردپرس، قابلیت تحویل ایمیل وردپرس خود را بهبود دهید و مطمئن شوید که ایمیل های وب سایت شما به صندوق ورودی کاربر می رسد. بیش از 3 میلیون وب سایت از آن برای رفع مشکلات ایمیل وردپرس استفاده می کنند."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:185
#: src/Views/DashboardWidget.php:238
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:175
msgid "The easiest drag & drop WordPress form builder plugin to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes. No coding skills required."
msgstr "سادهترین افزونه فرمساز وردپرس برای ایجاد فرمهای تماس زیبا، فرمهای اشتراک، فرمهای پرداخت و موارد دیگر در عرض چند دقیقه. بدون نیاز به مهارت کدنویسی"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:172
msgid "WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:163
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 100+ form templates. Trusted by over 4 million websites as the best forms plugin."
msgstr "بهترین فرم ساز وردپرس کشیدن و رها کردن. با بیش از 100 قالب فرم ما به راحتی فرم های تماس، نظرسنجی، فرم های پرداخت و موارد دیگر را ایجاد کنید. مورد اعتماد بیش از 4 میلیون وب سایت به عنوان بهترین افزونه فرم."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:160
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:147
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights پرو"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:138
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:150
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "افزونه پیشرو تجزیه و تحلیل وردپرس که به شما نشان می دهد مردم چگونه وب سایت شما را پیدا می کنند و از آن استفاده می کنند، بنابراین می توانید تصمیمات مبتنی بر داده برای رشد کسب و کار خود بگیرید. بدون نوشتن کد، گوگل آنالیتیکس را به درستی راه اندازی کنید."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:135
#: src/Views/DashboardWidget.php:214
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:126
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "با جعبه ابزار بهینهسازی تبدیل شماره 1، مشترکین، سرنخها و فروش بیشتری دریافت کنید. با هدفگیری و شخصیسازی هوشمند، پنجرههای بازشو، نوارهای اعلامیه، چرخاندن یک چرخ و موارد دیگر را ایجاد کنید."
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:98
msgid "Plugin not found"
msgstr "افزونه پیدا نشد"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:93
msgid "Plugin slug is empty"
msgstr "Slug پلاگین خالی است"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraItem.php:297
msgid "Not Installed"
msgstr "نصب نشده"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraItem.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "غیر فعال"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:56
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraItem.php:293
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: src/Utils/Upsell.php:63
msgid "Multisite Network"
msgstr "شبکه چند سایتی"
#: src/Utils/Upsell.php:62
msgid "Regenerate SALTS"
msgstr "Regenerate SALTS"
#: src/Utils/Upsell.php:57
msgid "Developer Hooks"
msgstr "توسعه Hooks"
#: src/Utils/Upsell.php:54
msgid "Smart Migration Wizard"
msgstr "جادوگر هوشمند مهاجرت"
#: src/Utils/Upsell.php:34
msgid "Multisite Network Support"
msgstr "پشتیبانی شبکه چند سایتی"
#: src/Utils/Upsell.php:31
msgid "Cloud Storage - FTP/SFTP"
msgstr "فضای ذخیره سازی ابری - FTP/SFTP"
#: src/Utils/Upsell.php:30
msgid "Cloud Storage - OneDrive"
msgstr "فضای ذخیره سازی ابری - وان درایو"
#: src/Utils/Upsell.php:29
msgid "Cloud Storage - DropBox"
msgstr "فضای ذخیره سازی ابری - دراپ باکس"
#: src/Utils/Upsell.php:28
msgid "Cloud Storage - Amazon S3"
msgstr "فضای ذخیره سازی ابری - آمازون S3"
#: src/Utils/Upsell.php:27
msgid "Cloud Storage - Google Drive"
msgstr "فضای ذخیرهسازی ابری - گوگل درایو"
#: src/Utils/Upsell.php:25 src/Utils/Upsell.php:51
#: template/admin_pages/welcome/features.php:62
msgid "Server to Server Import"
msgstr "وارد کردن سرور به سرور"
#: src/Utils/Upsell.php:24 src/Utils/Upsell.php:50
#: template/admin_pages/welcome/features.php:54
msgid "Secure File Encryption"
msgstr "رمزگذاری امن فایل"
#: src/Core/Bootstrap.php:340 template/admin_pages/about_us/tabs.php:17
msgid "About Us"
msgstr "درباره ما"
#: src/Core/Bootstrap.php:339
msgid "About Duplicator"
msgstr "درباره داپلیکیتور"
#: src/Core/Bootstrap.php:270
msgid "NEW!"
msgstr "جدید!"
#: src/Controllers/WelcomeController.php:65
#: src/Controllers/WelcomeController.php:66
msgid "Welcome to Duplicator"
msgstr "به داپلیکیتور خوش آمدید"
#: src/Controllers/StorageController.php:76
#: src/Controllers/StorageController.php:77
msgid "FTP/SFTP"
msgstr "FTP/SFTP"
#: src/Controllers/StorageController.php:116
msgid "S3-Compatible Provider"
msgstr "ارائه دهنده S3-Compatible"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:241
msgid "Priority Support"
msgstr "پشتیبانی اولویت دار"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:240
msgid "Limited Support"
msgstr "پشتیبانی محدود"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:232
msgid "Advanced features included: Hourly Schedules, Custom Search & Replace, Migrate Duplicator Settings, Regenerate Salts and Developer Hooks"
msgstr "ویژگیهای پیشرفته شامل: برنامههای ساعتی، جستجو و جایگزینی سفارشی، انتقال تنظیمات داپلیکیتور، Regenerate Salts و توسعه دهنده Hooks"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:230
msgid "Advanced Features"
msgstr "خصوصیات پیشرفته"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:224
msgid "Enhanced features include: Managed Hosting Support, Shared Database Support, Streamlined Installer, Email Alerts and more..."
msgstr "ویژگیهای پیشرفته عبارتند از: پشتیبانی از میزبانی مدیریت شده، پشتیبانی از پایگاه داده مشترک، نصب کننده ساده، هشدارهای ایمیل و موارد دیگر..."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:222
msgid "Enhanced Features"
msgstr "ویژگیها پیشرفته"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:211
msgid "Protect and secure the archive file with industry-standard AES-256 encryption!"
msgstr "از فایل بایگانی با رمزگذاری استاندارد صنعتی AES-256 محافظت و ایمن کنید!"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:209
msgid "Archive Encryption"
msgstr "رمزگذاری آرشیو"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:206
msgid "Create your own custom-configured WordPress site and \"Brand\" the installer file with your look and feel."
msgstr "سایت وردپرس پیکربندی سفارشی خود را ایجاد کنید و فایل نصب را با ظاهر و احساس خود \"برند\" کنید."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:197
msgid "Supports multisite network backup & migration. Subsite As Standalone Install, Standalone Import Into Multisite and Import Subsite Into Multisite"
msgstr "پشتیبانی از پشتیبان گیری و انتقال شبکه چند سایتی. Subsite As Standalone Install, Standalone Import Into Multisite و Import Subsite Into Multisite"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:195
msgid "Multisite support"
msgstr "پشتیبانی چند سایتی"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:188
msgid "Direct Server Transfers allow you to build an archive, then directly transfer it from the source server to the destination server for a lightning fast migration!"
msgstr "انتقال مستقیم سرور به شما این امکان را می دهد که یک بایگانی بسازید، سپس مستقیماً آن را از سرور مبدا به سرور مقصد برای انتقال سریع برق آسا منتقل کنید!"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:186
msgid "Server-to-Server Import"
msgstr "وارد کردن سرور به سرور"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:180
msgid "We've developed a new way to package backups especially tailored for larger site. No server timeouts or other restrictions!"
msgstr "ما روش جدیدی برای بستهبندی پشتیبانگیری ایجاد کردهایم که مخصوصاً برای سایتهای بزرگتر طراحی شده است. بدون وقفه سرور یا محدودیت های دیگر!"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:178 src/Utils/Upsell.php:33
#: src/Utils/Upsell.php:59
msgid "Larger Site Support"
msgstr "پشتیبانی سایت بزرگتر"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:172
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, Amazon S3 or any S3-compatible storage service for safe storage."
msgstr "برای ذخیرهسازی ایمن در دراپ باکس، FTP، گوگل درایو، وان درایو، آمازون اس 3 یا هر سرویس ذخیرهسازی سازگار با S3 پشتیبانگیری کنید."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:164
msgid "Recovery Points provide protection against mistakes and bad updates by letting you quickly rollback your system to a known, good state."
msgstr "نقاط بازیابی با ایجاد امکان بازگرداندن سریع سیستم خود به وضعیت خوب و شناخته شده، در برابر اشتباهات و به روز رسانی های بد محافظت می کند."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:156
msgid "Ensure that your important data is regularly and consistently backed up, allowing for quick and efficient recovery in case of data loss."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که از دادههای مهم شما بهطور منظم و مداوم پشتیبانگیری میشود تا در صورت از دست رفتن دادهها، امکان بازیابی سریع و کارآمد فراهم شود."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:148
msgid "Drag and Drop migrations and site restores! Simply drag the bundled site archive to the site you wish to overwrite."
msgstr "مهاجرتها و بازیابیهای سایت را بکشید و رها کنید! به سادگی آرشیو سایت همراه را به سایتی که می خواهید بازنویسی کنید بکشید."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:147
msgid "Classic WordPress-less Installs Only"
msgstr "فقط نصب بدون وردپرس کلاسیک"
#: template/parts/notice-bar.php:65
msgid "Dismiss this message."
msgstr "پنهان کردن این پیام."
#. translators: %s - duplicator.com Upgrade page URL.
#: template/parts/notice-bar.php:44
msgid "<strong>You're using Duplicator Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>"
msgstr "<strong>شما از داپلیکیتور رایگان استفاده میکنید.</strong> برای باز کردن قفل ویژگیهای بیشتر، <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ارتقا به پرو</a> را در نظر بگیرید."
#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: src/Core/Notifications/Review.php:220
msgid "Please rate <strong>Duplicator</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the Duplicator team!"
msgstr "لطفاً <strong>داپلیکیتور</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★★★ 9733;</a> در <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> برای کمک به ما در انتشار این خبر. از تیم داپلیکیتور متشکرم!"
#: src/Core/Notifications/Review.php:145
msgid "No thanks"
msgstr "نه ممنون"
#: src/Core/Notifications/Review.php:141
msgid "Give Feedback"
msgstr "بازخورد بدهید"
#: src/Core/Notifications/Review.php:133
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying Duplicator. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "متأسفیم که می شنویم از داپلیکیتور لذت نمی برید. ما دوست داریم فرصتی برای بهبود پیدا کنیم. می توانید یک دقیقه وقت بگذارید و به ما بگویید که چه کاری می توانیم بهتر انجام دهیم؟"
#: src/Core/Notifications/Review.php:126
msgid "I already did"
msgstr "انجام دادهام"
#: src/Core/Notifications/Review.php:122
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "نه ، شاید بعداً"
#: src/Core/Notifications/Review.php:118
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "باشه، انجام میدم"
#: src/Core/Notifications/Review.php:114
msgid "~ John Turner<br>President of Duplicator"
msgstr "~ جان ترنر<br>رئیس شرکت داپلیکیتور"
#: src/Core/Notifications/Review.php:109
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "این عالی است! آیا می توانید لطف بزرگی به من بکنید و در وردپرس به آن امتیاز 5 ستاره بدهید تا به ما در انتشار این خبر و بالا بردن انگیزه کمک کنید؟"
#: src/Core/Notifications/Review.php:102
msgid "Not really"
msgstr "نه واقعا"
#: src/Core/Notifications/Review.php:95
msgid "Are you enjoying %s?"
msgstr "آیا از %s لذت می برید؟"
#: src/Core/Bootstrap.php:269 src/Core/Bootstrap.php:544
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "ارتقا به نسخه حرفهای"
#: views/packages/details/detail.php:486
msgid "Password Protection Disabled"
msgstr "محافظت از رمز عبور غیرفعال است"
#: views/packages/details/detail.php:484
msgid "Password Protection Enabled"
msgstr "حفاظت از رمز عبور فعال شد"
#: views/settings/packages.php:380
msgid "Do not to leave any installer files on the destination server, after installing the migrated/restored site. Logon as a WordPress administrator and follow the prompts to remove the installer files or remove them manually."
msgstr "پس از نصب سایت منتقل شده/بازیابی شده، هیچ فایل نصبی را روی سرور مقصد باقی نگذارید. به عنوان یک مدیر وردپرس وارد شوید و دستورات را دنبال کنید تا فایل های نصب کننده را حذف کنید یا آنها را به صورت دستی حذف کنید."
#: views/settings/packages.php:365
msgid "Example"
msgstr "نمونه"
#: views/settings/packages.php:364
msgid "Using a 'Secure' file helps prevent unauthorized access to the installer file."
msgstr "استفاده از فایل \"Secure\" به جلوگیری از دسترسی غیرمجاز به فایل نصب کننده کمک می کند."
#: views/settings/packages.php:348
msgid "Secure"
msgstr "امن"
#: views/settings/packages.php:331
msgid "File Name"
msgstr "نام فایل"
#: views/settings/packages.php:296
msgctxt "%1$s and %2$s represents the opening and closing HTML tags for an anchor or link"
msgid "Consider upgrading to %1$sDuplicator Pro%2$s for unlimited large site support with DupArchive."
msgstr "برای پشتیبانی نامحدود از سایت بزرگ با DupArchive، به %1$sدوبلیکاتور پرو%2$s ارتقا دهید."
#: views/settings/packages.php:293
msgid "Duplicator Lite has a fixed constraint of 500MB for daf formats."
msgstr "داپلیکیتور سبک دارای یک محدودیت ثابت 500 مگابایتی برای فرمتهای daf است."
#: views/settings/packages.php:279
msgid "Duplicator Lite has no fixed size constraints for zip formats. The only constraints are timeouts on the server."
msgstr "داپلیکیتور سبک هیچ محدودیت اندازه ثابتی برای فرمت های فشرده ندارد. تنها محدودیت ها وقفه های زمانی روی سرور است."
#: views/settings/packages.php:215
msgid "Multi-Threaded (Pro)"
msgstr "چند رشته ای (حرفهای)"
#: views/parts/migration-message.php:63
msgid "Note: This message will be removed after all installer files are removed. Installer files must be removed to maintain a secure site. Click the link above to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "این پیام پس از حذف همه فایل های نصب حذف خواهد شد. فایل های نصب باید برای حفظ یک سایت ایمن حذف شوند. روی لینک بالا یا دکمه زیر کلیک کنید تا همه فایل های نصب را حذف کنید و انتقال کامل شود."
#: views/parts/migration-message.php:50
msgid "Final step:"
msgstr "گام نهایی:"
#: views/parts/migration-message.php:38
msgid "Security actions:"
msgstr "اقدامات امنیتی:"
#: views/parts/migration-message.php:22
msgid "The following installation files are stored in the folder <b>%s</b>"
msgstr "فایل های نصب زیر در پوشه <b>%s</b> ذخیره می شوند"
#: views/parts/migration-message.php:15
msgid "This site has been successfully restored!"
msgstr "این سایت با موفقیت بازیابی شد!"
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:84
msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process. "
msgstr "تیم داپلیکیتور سال ها کار کرده است تا جابجایی سایت وردپرس را بسیار آسان تر کند. "
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:62
msgid " If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel or FTP. Please remove all installer files to avoid any security issues on this site."
msgstr " اگر با این کار فایل های نصب با موفقیت حذف نمی شوند ، لازم است که آنها به صورت دستی از طریق کنترل پنل هاست یا FTP حذف شوند. لطفاً تمام فایل های نصب را حذف کنید تا از بروز هرگونه مشکل امنیتی در این سایت جلوگیری کنید."
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:13
msgid "Installation cleanup ran!"
msgstr "پاکسازی نصب اجرا شد!"
#: views/parts/migration-almost-complete.php:43
#: views/parts/migration-message.php:72
msgid "If an archive.zip/daf file was intentially added to the root directory to perform an overwrite install of this site then you can ignore this message."
msgstr "اگر یک فایل archive.zip/daf به صورت عمدی به پوشه ریشه اضافه شده تا نصب مجدد این سایت را انجام دهد ، می توانید این پیام را نادیده بگیرید."
#: views/parts/migration-almost-complete.php:15
msgid "Restore Backup Almost Complete!"
msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان تقریباً کامل شد!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:603
msgid "- Consider upgrading to %s for unlimited large site support."
msgstr "- برای پشتیبانی نامحدود از سایت بزرگ، ارتقا به %s را در نظر بگیرید."
#: views/packages/main/packages.php:278
msgid "Click to configure installer name."
msgstr "برای پیکربندی نام نصب کننده کلیک کنید."
#: views/packages/details/detail.php:288
msgid "Locations"
msgstr "مکان ها"
#: views/packages/details/detail.php:184
msgid "Click buttons or links to download."
msgstr "برای دانلود روی دکمه ها یا لینک ها کلیک کنید."
#: views/packages/details/detail.php:178
msgid "Download basic installer (installer.php)"
msgstr "دانلود نصب کننده اصلی (installer.php)"
#: views/packages/details/detail.php:175
msgid "Download hashed installer ([name]_[hash]_[time]_installer.php)"
msgstr "دانلود نصب کننده هش شده ([name]_[hash]_[time]_installer.php)"
#: src/Utils/CachesPurge/CacheItem.php:100
#: src/Utils/CachesPurge/CacheItem.php:104
msgid "Error on caches purge of <b>%s</b>."
msgstr "خطا در پاکسازی حافظه پنهان <b>%s</b>."
#: src/Utils/CachesPurge/CacheItem.php:61
msgid "All caches on <b>%s</b> have been purged."
msgstr "همه حافظه های پنهان در <b>%s</b> پاک شده اند."
#: src/Core/MigrationMng.php:402
msgid "Original files folder"
msgstr "پوشه فایل های اصلی"
#: src/Core/MigrationMng.php:401
msgid "Installer boot log"
msgstr "گزارش بوت نصب کننده"
#: src/Core/MigrationMng.php:400
msgid "Installer log"
msgstr "گزارش نصب"
#: src/Core/MigrationMng.php:383
msgid "Can't move %s to %s"
msgstr "نمی توان %s را به %s منتقل کرد"
#: src/Core/MigrationMng.php:378
msgid "Original files folder moved in installer backup directory"
msgstr "پوشه فایلهای اصلی به دایرکتوری بک آپ نصب کننده منتقل شدند"
#: classes/package/class.pack.installer.php:863
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: PASS"
msgstr "آزمون ثبات آرشیو: قبولی"
#: classes/package/class.pack.installer.php:860
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: FAIL"
msgstr "آزمون ثبات آرشیو: ناموفق"
#: classes/package/class.pack.installer.php:761
msgid "Zip archive %1s not present."
msgstr "آرشیو Zip %1s پیدا نشد."
#: ctrls/class.web.services.php:116
msgid "INVALID REQUEST: File not found, please check the backup folder for file."
msgstr "درخواست نامعتبر: فایل یافت نشد، لطفاً پوشه پشتیبان فایل را بررسی کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:283
msgid "Drag and drop or use a URL for super-fast installs (requires Pro*)"
msgstr "کشیدن و رها کردن یا استفاده از URL برای نصب های فوق سریع (نیاز به پرو*)"
#: views/packages/main/s3.build.php:263
msgid "Overwrite Site"
msgstr "بازنویسی سایت"
#: views/packages/main/s3.build.php:247
msgid "Install to Empty Directory "
msgstr "در پوشه خالی نصب کنید "
#: views/packages/main/packages.php:163 views/packages/main/packages.php:216
msgid "Visit the 'Quick Start' guide!"
msgstr "از راهنمای \"شروع سریع\" دیدن کنید!"
#: template/mocks/templates/templates.php:195
msgid "Templates are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "الگوها در داپلیکیتور سبک در دسترس نیستند!"
#: views/packages/main/s3.build.php:522
msgid "Error status unavailable."
msgstr "وضعیت خطا در دسترس نیست."
#: views/packages/main/s3.build.php:515
msgid "System Details"
msgstr "جزئیات سیستم"
#: views/packages/main/s3.build.php:503
msgid "unavailable"
msgstr "در دسترس نیست"
#: views/packages/main/s3.build.php:302
msgid "If the error details are not specific consider the options below by clicking each section."
msgstr "اگر جزئیات خطا مشخص نیست، با کلیک روی هر بخش، گزینه های زیر را در نظر بگیرید."
#: views/packages/main/s3.build.php:301
msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints, see the error message for more details."
msgstr "این سرور به دلیل محدودیت های راه اندازی میزبان نمی تواند ساخت را تکمیل کند، برای جزئیات بیشتر به پیام خطا مراجعه کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:270
msgid "Quickly overwrite an existing WordPress site in a few clicks."
msgstr "به سرعت یک سایت وردپرس موجود را با چند کلیک بازنویسی کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:256
msgid "Install to an empty directory like a new WordPress install does."
msgstr "مانند نصب جدید وردپرس، در یک پوشه خالی نصب کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:228
msgid "Notice:Duplicator Lite does not officially support WordPress multisite."
msgstr "توجه: داپلیکیتور سبک به طور رسمی از چند سایت وردپرس پشتیبانی نمی کند."
#: views/packages/main/s3.build.php:212
msgid "[Show Installer Name]"
msgstr "[نمایش نام نصب کننده]"
#: views/packages/main/s3.build.php:196
msgid "Download Both Files:"
msgstr "دانلود هر دو فایل:"
#: views/packages/main/s3.build.php:192
msgid "Download Both Files"
msgstr "هر دو فایل را دانلود کنید"
#: views/packages/main/s3.build.php:174
msgid "Build Time"
msgstr "زمان ایجاد"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:13
msgid "Check Site Health"
msgstr "سلامت سایت را بررسی کنید"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:245
msgid "Scan Time:"
msgstr "زمان اسکن:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:200
msgid "Step 2: Scan site for configuration & system notices."
msgstr "مرحله 2: اسکن سایت برای پیکربندی & اطلاعیه های سیستم"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:297
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:72
msgid "Step 1: Choose the WordPress contents to backup."
msgstr "مرحله 1: محتویات وردپرس را برای پشتیبان گیری انتخاب کنید."
#: views/packages/main/packages.php:171 views/packages/main/s3.build.php:230
msgid "We strongly recommend upgrading to "
msgstr "ما اکیداً توصیه میکنیم که آن را ارتقا دهید "
#: views/packages/main/packages.php:169
msgid "Duplicator Lite does not officially support WordPress multisite."
msgstr "داپلیکیتور سبک به طور رسمی از چند سایت وردپرس پشتیبانی نمی کند."
#: views/packages/details/detail.php:430 views/packages/main/s1.setup2.php:302
#: views/settings/packages.php:96
msgid "SQL Mode"
msgstr "حالت SQL"
#: views/packages/details/detail.php:322 views/packages/main/s1.setup2.php:154
msgid "Back up this site to %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other locations with "
msgstr "پشتیبانگیری از این سایت در %1$s، %2$s، %3$s، %4$s، %5$s و مکانهای دیگر با "
#: views/packages/details/detail.php:215
msgid "Build Log"
msgstr "ساخت لاگ"
#: views/packages/details/detail.php:196
msgid "Share File Links"
msgstr "به اشتراک گذاشتن لینک های فایل"
#: views/packages/main/packages.php:330
msgid "Trace Logging Enabled. Please disable when trace capture is complete."
msgstr "ردیابی ورود فعال شد. لطفا بعد از اتمام ردیابی، آن را غیرفعال کنید."
#: src/Core/MigrationMng.php:345
msgid "Can't rename installer file <b>%s</b> with HASH, please remove it for security reasons"
msgstr "تغییر نام فایل نصب <b>%s</b> با HASH امکان پذیر نیست ، لطفاً به دلایل امنیتی آن را حذف کنید"
#: src/Core/MigrationMng.php:339
msgid "Installer file <b>%s</b> renamed with HASH"
msgstr "فایل نصب کننده (Installer) <b>%s</b> با HASH تغییر نام داده شد"
#: src/Core/MigrationMng.php:328
msgid "Can't remove installer file <b>%s</b>, please remove it for security reasons"
msgstr "فایل نصب <b>%s</b> حذف نشد ، لطفاً به دلایل امنیتی آن را حذف کنید"
#: src/Core/MigrationMng.php:323
msgid "Installer file <b>%s</b> removed for security reasons"
msgstr "فایل نصبی <b>%s</b> به دلایل امنیتی حذف شد."
#: src/Lite/Requirements.php:143
msgid "To use \"Duplicator LITE\" please deactivate \"Duplicator PRO\" from the "
msgstr "برای استفاده از \"داپلیکیتور سبک\" لطفا \"داپلیکیتور پرو\" را غیرفعال کنید "
#: src/Lite/Requirements.php:140
msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time. "
msgstr "افزونه های \"داپلیکیتور رایگان\" و \"داپلیکیتور پرو\" هر دو نمی توانند همزمان فعال باشند. "
#: src/Lite/Requirements.php:139
msgid "Duplicator Notice:"
msgstr "هشدار داپلیکیتور:"
#: src/Lite/Requirements.php:145
msgid "plugins page"
msgstr "صفحه افزونه ها"
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:47
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "راهنمای شروع سریع"
#: src/Utils/Upsell.php:61
msgid "Migrate Duplicator Settings"
msgstr "انتقال تنظیمات داپلیکیتور"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:204 src/Utils/Upsell.php:60
msgid "Installer Branding"
msgstr "نام تجاری سازنده"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:133 src/Utils/Upsell.php:26
#: src/Utils/Upsell.php:52 template/admin_pages/welcome/features.php:71
msgid "File & Database Table Filters"
msgstr "فیلترهای جدول فایل و پایگاه داده"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:137
msgid "Foreign CSS"
msgstr "سی اس اس خارجی"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:126
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:140
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:123
msgid "Foreign JavaScript"
msgstr "جاوا اسکریپت خارجی"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:87
msgid "A managed host is a WordPress host that tightly controls the server environment so that the software running on it can be closely ‘managed’ by the hosting company. Managed hosts typically have constraints imposed to facilitate this management, including the locking down of certain files and directories as well as non-standard configurations."
msgstr "هاست مدیریت شده یک هاست وردپرس است که محیط سرور را به شدت کنترل می کند تا نرم افزاری که روی آن اجرا می شود توسط شرکت هاستینگ از نزدیک مدیریت شود. میزبان های مدیریت شده معمولاً دارای محدودیت هایی برای تسهیل این مدیریت هستند، از جمله قفل کردن برخی از فایل ها و دایرکتوری ها و همچنین پیکربندی های غیر استاندارد."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:86
msgid "Managed Host"
msgstr "میزبان مدیریت شده"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:44
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:509
msgid "Object Access"
msgstr "دسترسی به شی"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:490
msgid "This database makes use of %1$s which can manually be imported at install time. Instructions and SQL statement queries will be provided at install time for users to execute. No actions need to be performed at this time, this message is simply a notice."
msgstr "این پایگاه داده از %1$s استفاده می کند که می تواند به صورت دستی در زمان نصب وارد شود. دستورالعمل ها و پرس و جوهای بیانیه SQL در زمان نصب برای کاربران ارائه می شود تا آنها را اجرا کنند. در حال حاضر نیازی به انجام هیچ کاری نیست، این پیام صرفاً یک اعلان است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:489
msgid "triggers"
msgstr "باعث می شود"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:480
msgid "Triggers"
msgstr "راه اندازی"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:533
msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)"
msgstr "مثال: utf8_general_ci (مقدار اختیاری است)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:525
msgid "Collation"
msgstr "همسانی الفبایی"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:520
msgid "example: utf8 (value is optional)"
msgstr "مثال: utf8 (مقدار اختیاری است)"
#: src/Utils/Upsell.php:58
msgid "Managed Hosting Support"
msgstr "پشتیبانی هاست مدیریت شده"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:162 src/Utils/Upsell.php:23
#: src/Utils/Upsell.php:49 template/admin_pages/welcome/features.php:45
msgid "Recovery Points"
msgstr "نقاط بازیابی"
#: src/Utils/Upsell.php:56
msgid "Streamlined Installer"
msgstr "نصب کننده ساده"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:145 src/Utils/Upsell.php:32
#: src/Utils/Upsell.php:55
msgid "Drag & Drop Installs"
msgstr "برای نصب بکشید و رها کنید"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:182
msgid "AJAX Call Error!"
msgstr "خطای تماس AJAX!"
#: template/mocks/import/import.php:17 views/packages/main/packages.php:126
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: views/packages/main/packages.php:130 views/tools/controller.php:26
msgid "Recovery"
msgstr "بازیابی"
#: template/mocks/import/import.php:212
msgid "Drag and Drop Import is not available in Duplicator Lite!"
msgstr "کشیدن و رها کردن واردات در داپلیکیتور سبک در دسترس نیست!"
#: ctrls/class.web.services.php:177
msgid "Notice with that ID doesn't exist."
msgstr "توجه داشته باشید با آن شناسه وجود ندارد."
#: ctrls/class.web.services.php:168
msgid "Invalid Request"
msgstr "درخواست نامعتبر"
#: ctrls/class.web.services.php:161 deactivation.php:410
#: src/Views/AdminNotices.php:139
msgid "Security issue"
msgstr "مشکل امنیتی"
#: ctrls/ctrl.tools.php:114 ctrls/ctrl.ui.php:91 deactivation.php:415
msgid "Invalid Request."
msgstr "درخواست نامعتبر است."
#: views/packages/main/packages.php:198 views/packages/main/s3.build.php:217
msgid "Installer Name:"
msgstr "نام فایل نصب:"
#: views/packages/main/packages.php:196
msgid "Installer Name"
msgstr "نام فایل نصب:"
#: views/packages/details/detail.php:300 views/packages/main/s1.setup2.php:138
msgid "(Contents Path)"
msgstr "مسیر محتوا"
#: views/packages/details/detail.php:298 views/packages/main/s1.setup2.php:136
msgid "(Legacy Path)"
msgstr "(مسیر میراث)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:113
msgid "[Storage Options]"
msgstr "گزینه های ذخیره سازی"
#: views/packages/main/s3.build.php:207
msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]"
msgstr "کپی کردن نام نصب کننده به کلیپبورد"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:559
msgid "Click for recommendations."
msgstr "برای دیدن توصیه ها کلیک کنید"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:521
msgid "The database user for this WordPress site does NOT sufficient permissions to write stored procedures or functions to the sql file of the archive. Stored procedures will not be added to the sql file."
msgstr "کاربر پایگاه داده این سایت وردپرس مجوزهای کافی برای نوشتن رویه ها یا توابع ذخیره شده در فایل sql بایگانی را ندارد. رویه های ذخیره شده به فایل sql اضافه نمی شوند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:517
msgid "The database user for this WordPress site has sufficient permissions to write stored procedures and functions to the sql file of the archive. [The command SHOW CREATE FUNCTION will work.]"
msgstr "کاربر پایگاه داده این سایت وردپرس دارای مجوزهای کافی برای نوشتن رویه ها و توابع ذخیره شده در فایل sql آرشیو است. [فرمان SHOW CREATE FUNCTION کار خواهد کرد.]"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:230
msgid "The function mysqli_real_escape_string is not working properly. Please consult host support and ask them to switch to a different PHP version or configuration."
msgstr "تابع mysqli_real_escape_string به درستی کار نمی کند. لطفاً با پشتیبانی میزبان مشورت کنید و از آنها بخواهید که به نسخه یا پیکربندی PHP دیگری روی بروید."
#: views/settings/packages.php:360
msgid "read this section"
msgstr "این بخش را مطالعه کنید"
#: views/settings/packages.php:359
msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please"
msgstr "برای درک اهمیت و استفاده از نام نصب کننده"
#: views/settings/packages.php:333
msgid "Default 'Save as' name:"
msgstr "نام پیشفرض \"ذخیره بعنوان\":"
#: src/Controllers/StorageController.php:34
msgid "Advanced Storage"
msgstr "ذخیره سازی پیشرفته"
#: views/settings/storage.php:78
msgid "Save Storage Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات ذخیره سازی"
#: views/settings/storage.php:70
msgid "Only disable this option if issues occur when downloading either the installer/archive files."
msgstr "این بخش را فقط در صورتی که مشکلی در زمان دانلود فایل نصب کننده یا فایل آرشیو روی داد غیر فعال کنید."
#: views/settings/storage.php:69
msgid "When checked this setting will prevent Duplicator from laying down an .htaccess file in the storage location above."
msgstr "اگر علامت گذاری شود از قرار دادن یک پرونده .htaccess در محل ذخیره سازی بالا توسط داپلیکیتور جلوگیری می کند."
#: views/settings/storage.php:63
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "فایل سرور آپاچی .htaccess"
#: views/settings/storage.php:58
msgid "More Advanced Storage Options..."
msgstr "گزینه های ذخیره سازی پیشرفته بیشتر ..."
#: views/settings/storage.php:10
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره سازی ذخیره شده است"
#: assets/js/javascript.php:278 assets/js/javascript.php:282
msgid "Copy to Clipboard!"
msgstr "کپی کردن"
#: assets/js/javascript.php:272 assets/js/javascript.php:274
msgid "unable to copy"
msgstr "نمیتوان کپی کرد"
#: assets/js/javascript.php:272
msgid "Copied: "
msgstr "کپی شد:"
#: ctrls/class.web.services.php:94 ctrls/class.web.services.php:98
#: ctrls/class.web.services.php:102
msgid "Invalid request."
msgstr "درخواست نامعتبر."
#: src/Views/AdminNotices.php:318
msgid "Plugin(s) listed here have been deactivated during installation to help prevent issues. Please activate them to finish this migration: "
msgstr "افزونه(های) فهرست شده در اینجا در حین نصب غیرفعال شده اند تا از بروز مشکلات جلوگیری شود. لطفاً آنها را فعال کنید تا این انتقال تمام شود: "
#: src/Views/AdminNotices.php:317
msgid "Warning!"
msgstr "هشدار!"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:209
msgid "Migration Status"
msgstr "وضعیت مهاجرت"
#: src/Views/AdminNotices.php:426
msgid "Hide Notification"
msgstr "مخفی کردن اعلان"
#: src/Views/AdminNotices.php:423
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "مطمئن! من دوست دارم کمک کنم"
#: src/Views/AdminNotices.php:406
msgid "Congrats!"
msgstr "تبریک میگم"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:550
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "این ویژگی فقط با هاست هایی کار می کند که از سیپنل پشتیبانی می کنند."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:548
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "داپلیکیتور پرو!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:546
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "این ویژگی فقط در دسترس است در"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:545
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "ساخت پایگاه داده و کاربر پایگاه داده در زمان نصب بدون ترک کردن پنجره نصاب!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:448 views/settings/packages.php:339
msgid "Basic"
msgstr "پایه ای"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:440
msgid "Prefills"
msgstr "پرکردن"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:425
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install. This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure. Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "فعال کردن این گزینه برای حفاظت از رمز عبور اساسی در نصب کننده امکان پذیر است. قبل از اجرای نصب، قبل از اجرای با نصب، باید کلمه عبور زیر را وارد کنید. این رمز عبور یک بازدارنده کلی است و نباید جایگزین مناسب نگه داشتن فایلهای شما شود. هنگام تکمیل فرآیند نصب اطمینان حاصل کنید که تمام فایلهای نصب را حذف کردهاید."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Security:"
msgstr "امنیت:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:422
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "حفاظت از رمز عبور را فعال کنید"
#: views/packages/details/detail.php:479 views/packages/main/s1.setup2.php:415
msgid "Security"
msgstr "امنیت وردپرس"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:410
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel. With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "نشان تجاری (برندینگ) راهی برای شخصی سازی ظاهر نصب است. با استفاده از بخش نشان تجاری می توانید چندین حالت نشان تجاریزمان نصب را ایجاد کنید."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:404 views/packages/main/s1.setup2.php:409
msgid "Branding"
msgstr "برندینگ"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:393
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time. Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "تمام مقادیر این بخش اختیاری است! اگر پیش از وقت میدانید که زمینه ورودی پایگاه داده از نصب استفاده میکند، شما میتوانید به صورت اختیاری آنها را در اینجا وارد کنید و آنها در زمان نصب پر شده است. در غیر اینصورت شما میتوانید آنها را در زمان نصب وارد کنید و تمام این گزینهها را در قسمت نصب کننده نادیده بگیرید."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "نصب/پیشفرضها"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:377
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "رمز عبور حفاظت از نصب کننده غیرفعال است"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:374
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "محافظت از رمز عبور Installer روشن است"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:455
msgid "Fail"
msgstr "ناموفق"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:274
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "بله بدون استفاده از فیلترهای فایل ادامه دهید"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:272
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "برای اعمال \"فیلتر سریع\" روی دکمه \"افزودن فیلترها و مجدد\" کلیک کنید"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:271
msgid "At least one or more checkboxes were checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "حداقل یک یا چند کادر تأیید در «فیلترهای سریع» علامت زده شده است."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:269
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "می خواهید ادامه دهید؟"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:167
msgid "Input fields not valid"
msgstr "معتبر"
#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "لطفاً با رفتن به"
#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "یک درخواست نامعتبر به این صفحه ارسال شد."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:194 views/packages/main/s2.scan2.php:199
msgid "upgrade to pro"
msgstr "ارتقا به نسخه پیشرفته"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:188
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations. We strongly recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and various other subsite scenarios."
msgstr "داپلیکیتور از مهاجرت های چند سایتی وردپرس پشتیبانی نمی کند. ما قویاً استفاده از داپلیکیتور پرو را توصیه می کنیم که در حال حاضر از انتقال کامل چند سایت و سناریوهای مختلف زیرسایت دیگر پشتیبانی می کند."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:123
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s. Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "توصیه می شود نسخه ای از وردپرس بزرگتر از %1$s داشته باشید. نسخه قدیمی وردپرس می تواند منجر به مشکلات مهاجرت شود و یک خطر امنیتی است. در صورت امکان لطفا سایت وردپرس خود را به آخرین نسخه به روز کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:495
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default. If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "اگر مقدار [پویا] باشد، ممکن است PHP بیشتر از پیشفرض اجرا شود. اگر مقدار [تثبیت شده] باشد، PHP مجاز نخواهد بود بیش از پیشفرض اجرا شود. <br/><br/> اگر این مقدار بزرگتر از [زمان اجرا مجاز] در بالا باشد، سرور وب با محدودیت زمانی فعال شده است و تنظیم حداکثر زمان PHP را لغو می کند."
#: views/packages/main/s3.build.php:453
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations. With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "این گزینه در برخی از هاست ها موجود است که به کاربران اجازه می دهد تنظیمات سرور را تنظیم کنند. با استفاده از این گزینه به صفحه پرسش و پاسخ هدایت می شوید که توصیه های مختلفی را که می توانید برای بهبود/باز کردن محدودیت های تنظیم شده در این سرور انجام دهید، نشان می دهد."
#: views/packages/main/s3.build.php:452
msgid "OPTION 4:"
msgstr "گزینه 4:"
#: views/packages/main/s3.build.php:448
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "گزینه 4: پیکربندی سرور"
#: views/packages/main/s3.build.php:414
msgid " Overview"
msgstr " بررسی اجمالی"
#: views/packages/main/s3.build.php:405
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "گزینه 3: نصب دو قسمتی"
#: views/packages/main/s3.build.php:382
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "ساخت با فیلترها را دوباره امتحان کنید"
#: views/packages/main/s3.build.php:372
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider. In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "اولین پاس برای خواندن فایلها در برخی از میزبانهای بودجه ممکن است کند باشد و با تنظیم تنظیمات مهلت زمانی دقیق توسط ارائهدهنده میزبان مغایرت داشته باشد. در این موارد، توصیه میشود با افزودن فیلترهای فایل به فایلها/دایرکتوریهای بزرگتر، ساخت را دوباره امتحان کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:367
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "گزینه 2: فیلترهای فایل"
#: views/packages/main/s3.build.php:339
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "DupArchive را فعال کنید"
#: views/packages/main/s3.build.php:314
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "قالب DupArchive را که مخصوص داپلیکیتور است و برای عملکرد بهتر در میزبان های بودجه محدود طراحی شده است، فعال کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:309
msgid "Option 1: DupArchive"
msgstr "گزینه 1: DupArchive"
#: views/packages/main/s3.build.php:157
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "ممکن است در چندین دقیقه تکمیل شود."
#: views/packages/main/s3.build.php:156
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "این پنجره را باز نگه دارید و در طول فرآیند ساخت بسته نشود."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:803
msgid "Auto File Filters"
msgstr "فیلترهای فایل خودکار"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:797
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "فیلترهای فهرست خودکار"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:599
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- به %s بروید که به یک ارائه دهنده میزبان توانمند نیاز دارد (VPS توصیه می شود)."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:598
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "موتور ZipArchive"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:583
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- در %s، فیلترهای جدول فایل/دایرکتوری یا پایگاه داده را اضافه کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:581
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- در بخش \"بررسی اندازه\" در بالا، اضافه کردن فیلترها را در نظر بگیرید (در صورت نمایش اطلاعیه)."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:578
msgid "Step 1"
msgstr "مرحله 1"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:547
msgid "The total size of the site (files plus database)."
msgstr "حجم کل سایت (فایل ها به اضافه پایگاه داده)."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:546
msgid "Total Size:"
msgstr "حجم کل:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:450
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters. Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "اعلامیههای جداول %1$s رکورد یا نام با نویسههای بزرگ هستند. جداول جداگانه پیام اخطاری را راهاندازی نمیکنند، اما اگر بعداً رخ دهند میتوانند به کاهش مشکلات کمک کنند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:443
msgid "Total size and row counts are approximate values. The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database. Larger databases take more time to process. On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "اندازه کل و تعداد ردیف ها مقادیر تقریبی هستند. آستانههایی که اعلامیهها را راهاندازی میکنند %1$s رکورد کل کل پایگاه داده است. پردازش پایگاه داده های بزرگتر زمان بیشتری می برد. در برخی از هاست های مقرون به صرفه که دارای محدودیت های cpu/حافظه/تایم اوت هستند، این ممکن است باعث بروز مشکلاتی شود."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgctxt "%s size in bytes"
msgid "This notice is triggered at [%s] and can be ignored on most hosts. If during the build process you see a \"Host Build Interrupt\" message then this host has strict processing limits. Below are some options you can take to overcome constraints set up on this host."
msgstr "این اخطار در [%s] فعال میشود و در اکثر میزبانها نادیده گرفته میشود. اگر در طول فرآیند ساخت، پیام «وقفه در ساخت میزبان» را مشاهده کردید، این میزبان محدودیتهای پردازش سختی دارد. در زیر چند گزینه وجود دارد که می توانید برای غلبه بر محدودیت های تنظیم شده در این میزبان استفاده کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:82
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr " برای فعال کردن مجدد کنترل های فایل، گزینه پیشرفته را غیرفعال کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:80
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "همه چک های پرونده رد می شوند. اگر پرونده های مشکل ساز گنجانده شود ، می تواند هنگام استخراج مشکل ایجاد کند."
#: views/packages/main/packages.php:390
msgid "Alert!"
msgstr "اخطار!"
#: views/packages/main/packages.php:366
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "هیچ انتخابی انجام نشد! لطفاً یک اقدام را از منوی کشویی «عملکردهای انبوه» انتخاب کنید."
#: views/packages/main/packages.php:353
msgid "Items"
msgstr "گزینهها"
#: views/packages/main/packages.php:335
msgid "Current Server Time"
msgstr "زمان فعلی سرور"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:156
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator. For additional information see our online documentation."
msgstr "برای هر گونه مشکل در این بخش، لطفاً با ارائه دهنده میزبان یا سرپرست سرور خود تماس بگیرید. برای اطلاعات بیشتر به مستندات آنلاین ما مراجعه کنید."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:137
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "حالت ایمن باید در فایل php.ini روی خاموش تنظیم شود و از PHP 5.3.0 منسوخ شده است."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:114
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "نیاز به PHP نسخه 5.2.9 و بالاتر می باشد."
#: views/packages/details/detail.php:497 views/packages/main/s1.setup2.php:431
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "نمایش/مخفی کردن رمز عبور"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:141
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "بازنویسی سایت زنده"
#: views/settings/about-info.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکدین"
#: views/settings/about-info.php:102
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"
#: views/settings/about-info.php:99
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: views/settings/packages.php:292
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "این گزینه برای سایت های بزرگ یا سایت های روی سرورهای محدود توصیه می شود."
#: views/settings/packages.php:277
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a zip file."
msgstr "این گزینه از کلاس های داخلی PHP ZipArchive برای ایجاد یک فایل فشرده استفاده می کند."
#: views/settings/packages.php:266
msgid "DupArchive"
msgstr "آرشیو"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:731
msgid "Archive Engine"
msgstr "بایگانی موتور"
#: views/settings/packages.php:223
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>حالت چند رشته ای فقط در داپلیکیتور پرو موجود است.</i>"
#: views/settings/packages.php:221
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request. Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests. Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "حالت Single-Threaded برای ایجاد کل اسکریپت پایگاه داده در یک درخواست تلاش میکند. حالت Multi-Threaded اجازه میدهد تا اسکریپت پایگاه داده بر روی چند درخواست تقسیم شود. حالت Multi-Threaded به طور معمول کندتر است اما بسیار قابل اطمینان است مخصوصاً برای پایگاههای بزرگتر."
#: views/settings/packages.php:219
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "حالت کد PHP:"
#: views/settings/packages.php:212
msgid "Single-Threaded"
msgstr "تک رشته ای"
#: views/settings/packages.php:180
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected. For all paths use a forward slash as the path seperator. On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe. If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "اگر مسیر mysqldump به درستی شناسایی نشده باشد، یک مسیر سفارشی را اضافه کنید. برای همه مسیرها از یک مسیر جدا کننده استفاده کنید. در سیستمهای لینوکس، mysqldump برای سیستمهای ویندوز از mysqldump.exe استفاده میکند. اگر مسیر تلاش کرد ولی کار نکرد، لطفاً برای ارائه جزئیات مربوط به مسیر صحیح، با ارائه دهنده هاست خود تماس بگیرید."
#: assets/js/duplicator/dup.util.php:97
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:199
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:244
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "خطای پاسخ!"
#: assets/js/duplicator/dup.util.php:106
msgid "Ajax request error"
msgstr "خطای درخواست آژاکس"
#: assets/js/duplicator/dup.util.php:106
msgid "AJAX ERROR! "
msgstr "خطای Ajax! "
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:176
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: src/Core/Notifications/Review.php:98
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:175
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:172
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "بازنشانی تنظیمات، لطفا صبر کنید ..."
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:143
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "اگر سایر پلاگین ها / تم ها و قایل های CSS با داپلیکیتور در تضاد هستند ، این گزینه را بررسی کنید."
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:131
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:145
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "این تنظیم را اصلاح نکنید، مگر اینکه نتیجه مورد انتظار را بدانید یا با پشتیبانی گفتگو کنید."
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:129
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "اگر سایر افزونه ها یا قالب ها و یا فایل های جاوا اسکریپت با داپلیکیتور در تضاد هستند ، این گزینه را بررسی کنید."
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:113
#: template/admin_pages/welcome/intro.php:48
msgid "Skip"
msgstr "عبور کردن"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:102
msgid "Reset Settings"
msgstr "ریست تنظیمات"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:181
msgid "Download Trace Log"
msgstr "دانلود ردیابی ورود"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:173
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "هشدار: هنگامی که از طریق پشتیبانی خواسته می شود این تنظیم را روشن کنید زیرا ردیابی بر عملکرد تاثیر می گذارد."
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:171
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "گزارش عملیات دقیق را روشن می کند. ثبت در هر دو خطای PHP و گزارش های ردیابی محلی رخ می دهد."
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:165
msgid "Trace Log"
msgstr "ردیابی ورود"
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:51
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr " اگر این روند ادامه پیدا کند، لطفاً لینک راهنما را مشاهده کنید."
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:49
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "لطفاً پردازش پاکسازی نصب را دوباره امتحان کنید"
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:47
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "برخی از فایلهای نصب نتوانستند حذف شوند، "
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:21
msgid "No Duplicator files were found on this WordPress Site."
msgstr "هیچ فایل داپلیکیتور در این سایت وردپرس یافت نشد."
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:27
#: views/tools/diagnostics/information.php:31
msgid "Removed"
msgstr "حذف شده"
#: views/tools/diagnostics/information.php:30
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "فایل پیدا شد: حذف نشد"
#: classes/class.server.php:470
msgid "Can't detect"
msgstr "پوشه ذخیره سازی"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:31
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator. These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr ""
"با کلیک بر روی دکمه \"حذف فایل های نصب\" سعی می شود فایل های نصب کننده استفاده شده توسط داپلیکیتور\n"
" حذف شوند. این فایل ها به دلایل امنیتی نباید روی سیستم های تولیدی باقی بمانند. در زیر فایل هایی هستند که باید حذف شوند."
#: classes/class.server.php:327
msgid "(directory)"
msgstr "(دایرکتوری)"
#: classes/class.logging.php:161
msgid "No Log"
msgstr "بدون گزارش"
#: classes/class.server.php:491 classes/utilities/class.u.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: classes/utilities/class.u.php:67
msgid "64-bit"
msgstr "64- بیت"
#: classes/utilities/class.u.php:64
msgid "32-bit"
msgstr "32- بیت"
#: src/Views/AdminNotices.php:307
msgid "Activate %s"
msgstr "فعال کردن %s"
#: src/Views/AdminNotices.php:208
msgid "This message will be removed after all installer files are removed. Installer files must be removed to maintain a secure site. Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "این پیام پس از حذف تمامی فایل های نصب کننده حذف خواهد شد. برای حفظ امنیت سایت، فایل های نصب کننده باید حذف شوند. برای حذف همه فایل های نصب کننده و تکمیل انتقال، روی پیوند بالا یا دکمه زیر کلیک کنید."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:232
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "شکست بحرانی در اعتبار سنجی وجود دارد"
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:158
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "مشکلات اضافه کردن موارد به آرشیو."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:157
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "مشکل اضافه کردن موارد به بایگانی."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:61
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "این دکمه را فشار دهید تا تکلیف بعدی دریافت شود."
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:36
msgid "Build Failure"
msgstr "ناتوان ساختن"
#: classes/package/class.pack.database.php:757
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "لطفاً برای رفع خطا با مدیریت پایگاه داده خود تماس بگیرید."
#: classes/package/class.pack.php:1039
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "تست هماهنگی آرشیو: گذراندن"
#: classes/package/class.pack.installer.php:844
#: classes/package/class.pack.php:1029
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "خطا: چک کردن آرشیو بایگانی بد است."
#: classes/package/class.pack.installer.php:841
#: classes/package/class.pack.php:1024
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "خطا: بایگانی کنترول را تصویب نمی کند."
#: classes/package/class.pack.installer.php:838
#: classes/package/class.pack.php:1020
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "خطا: آرشیو زیپ معتبر نیست."
#: classes/package/class.pack.installer.php:834
#: classes/package/class.pack.php:1015
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "خطا: نمی توان آرشیو ایجاد شده را باز کرد. کد خطا = %1$s"
#: classes/package/class.pack.php:967
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "فایل ACTIVAL / فهرستها COUNT: %1$s"
#: classes/package/class.pack.php:966
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "فایل / فایل مورد انتظار COUNT: %1$s"
#: classes/package/class.pack.php:401
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "درگاه سرور MySQL: <b>%1$s</b> درگاه معتبری نیست"
#: classes/package/class.pack.php:391
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "هاست سرور MySQL :<b>%1$s</b> یک هاست معتبر نیست"
#: classes/package/class.pack.php:382
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "فایل ها: <b>%1$s</b> نام فایل معتبر نیست"
#: classes/package/class.pack.php:373
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "پسوند فایل:<b>%1$s</b> یک پسوند معتبر نیست"
#: classes/package/class.pack.php:364
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "راهنمای: <b>%1$s</b> یک مسیر معتبر نیست"
#: classes/package/class.pack.installer.php:153
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "خطا در نوشتن مطالب نصب شده"
#: classes/package/class.pack.installer.php:140
msgid "Error reading DupArchive expander"
msgstr "خطا در خواندن Dup بایگانی مینی گسترش"
#: deactivation.php:314
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "لطفا دلیل آن را برای ما بگویید تا بتوانیم آن را بهبود بخشیم."
#: deactivation.php:164
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "پاسخ شما به صورت ناشناس ارسال می شود."
#: deactivation.php:160
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "ارسال و غیرفعال کردن"
#: deactivation.php:158 deactivation.php:381
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "رد کردن و غیرفعال کردن"
#: deactivation.php:150
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "اگر چند لحظه فرصت دارید ، لطفاً به ما بگویید که چرا شما غیرفعال هستید"
#: deactivation.php:148
msgid "Quick Feedback"
msgstr "بازخورد سریع"
#: deactivation.php:106
msgid "Pro version"
msgstr "نسخه پیشرفته"
#: deactivation.php:105
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "در حال تغییر دادن به %s هستم"
#: deactivation.php:98
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "غیرفعال سازی موقت است ، من همیشه از افزونه استفاده می کنم."
#: deactivation.php:94
msgid "What does it need to do?"
msgstr "چه کاری باید انجام دهد؟"
#: deactivation.php:92
msgid "It does not do what I need."
msgstr "آن چیزی که من نیاز دارم را انجام نمی دهد."
#: deactivation.php:88
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "اسم افزونه چیه؟"
#: deactivation.php:86
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "من یک افزونه متفاوت پیدا کردم که بیشتر دوستش دارم."
#: deactivation.php:81
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "لطفاً آنچه را که واضح نیست به ما بگویید تا بتوانیم آن را بهبود ببخشیم."
#: deactivation.php:79
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "برای درک خیلی گیج کننده است."
#: deactivation.php:74
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "لطفاً آنچه را که کار نمی کند به اشتراک بگذارید تا در به روز رسانی های بعدی آن را برطرف کنیم ..."
#: deactivation.php:72
msgid "It's not working on my server."
msgstr "روی سرور من کار نمیکنه"
#: deactivation.php:68
msgid "Contact Support"
msgstr "با پشتیبانی تماس بگیرید"
#: deactivation.php:67
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "کمک خواستن؟ ما آماده پاسخگویی به سوالات شما هستیم."
#: ctrls/ctrl.package.php:285
msgid "An unauthorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "یک درخواست امنیتی غیرمجاز به این صفحه ارسال شد. لطفا دوباره تلاش کنید!"
#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "گزارش ها"
#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: views/packages/main/packages.php:118 views/tools/controller.php:25
msgid "Templates"
msgstr "قالب ها"
#: src/Core/MigrationMng.php:245
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "توجه: حالت ایمن (پیشرفته) در طول نصب فعال شد، مطمئن شوید همه پلاگین های خود را مجددا فعال کنید."
#: src/Core/MigrationMng.php:242
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "توجه: حالت ایمن (Basic) در طول نصب فعال شد، مطمئن شوید که تمام پلاگین های خود را مجددا فعال کنید."
#: views/settings/packages.php:110
msgid "PHP Code"
msgstr "کد PHP"
#: views/settings/packages.php:194
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> مسیر سفارشی ارائه شده به عنوان فایل mysqldump معتبر شناخته نمی شود:<br/>"
#: views/settings/packages.php:178
msgid "mysqldump path:"
msgstr "مسیر mysqldump:"
#: views/settings/packages.php:151
msgid "Successfully Found:"
msgstr "با موفقیت یافت شد:"
#: views/settings/packages.php:430
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "برای استفاده از فرمت های منطقه زمانی وردپرس، ارتقاء به داپلیکیتور پرو را در نظر بگیرید."
#: template/admin_pages/settings/general/license.php:20
msgid "License Key"
msgstr "کلید مجوز"
#: template/admin_pages/settings/general/license.php:16
msgid "License"
msgstr "اجازهنامه"
#: views/packages/main/s3.build.php:493
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "حالت PHP Max Execution"
#: views/packages/main/s3.build.php:487 views/settings/packages.php:209
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
#: views/packages/main/s3.build.php:483
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "این مقدار در ثانیه نمایش داده می شود. مقدار 0 به این معنی است که محدودیت زمانی برای PHP تعیین نشده است."
#: views/packages/main/packages.php:338 views/packages/main/s3.build.php:475
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: views/packages/main/s3.build.php:473
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "PHP Max Execution"
#: views/packages/main/s3.build.php:466
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "جزئیات زمان اجرا"
#: views/packages/main/s3.build.php:462
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "تشخیص تنظیمات سرور"
#: views/packages/main/s3.build.php:438
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "فرآیند نصب دو قسمتی را شروع کنید"
#: views/packages/main/s3.build.php:436
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "آره. من مرور کلی بالا را خوانده ام و می خواهم ادامه دهم!"
#: views/packages/main/s3.build.php:417
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "برای بازگشت به مرحله 1 روی دکمه زیر کلیک کنید."
#: views/packages/main/s3.build.php:334 views/packages/main/s3.build.php:415
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "لطفا این مراحل را دنبال کنید:"
#: views/packages/main/s3.build.php:190
msgid "Click to download both files"
msgstr "برای دانلود هر دو فایل کلیک کنید"
#: views/packages/main/s3.build.php:182
msgid "Click to download installer file"
msgstr "برای دانلود فایل نصب کننده کلیک کنید"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:696
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "مهاجرت به سایت های بزرگ و چند گیگ با"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:391
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "هیچ لینک بازگشتی پیدا نشد."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:384
msgid "Recursive Links:"
msgstr "پیوندهای مجازی:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:380
msgid "No unreadable items found."
msgstr "هیچ مورد غیرقابل خواندن پیدا نشد."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:373
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "موارد غیر قابل خواندن:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:362
msgid "Read Checks"
msgstr "دفعات بازدید: چک"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:271
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "* چک کردن یک دایرکتوری تمام اقلام موجود در آن مسیر را به صورت بازگشتی حذف می کند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:265
msgid "No add on sites found."
msgstr "در سایت های یافت نشد اضافه شده است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:231
msgid "Addon Sites"
msgstr "سایت های افزودنی"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:210 views/packages/main/s2.scan3.php:345
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down. Please use caution when filtering directories."
msgstr "*بررسی یک دایرکتوری همه موارد را به صورت بازگشتی از آن مسیر حذف می کند. لطفاً هنگام فیلتر کردن دایرکتوری ها احتیاط کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:56 views/packages/main/s2.scan3.php:426
#: views/packages/main/s2.scan3.php:549
msgid "uncompressed"
msgstr "بدون فشرده سازی"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:291
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> هنگام حذف جداول احتیاط کنید! به شدت توصیه می شود که جداول اصلی وردپرس* را حذف نکنید، مگر اینکه تأثیر آن را بدانید.</i>"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:290
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "حذف برخی جداول می تواند باعث شود سایت یا افزونه های شما پس از نصب به درستی کار نکنند!<br/>"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:289
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "جداول مورد بررسی از اسکریپت پایگاه داده <u> حذف شده </u> خواهد بود. "
#: views/packages/main/s1.setup1.php:186
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "اگر مسیر اصلی وردپرس در برخی از سیستم ها توسط PHP قابل نوشتن نباشد، ممکن است مشکلاتی ایجاد کند."
#: views/packages/main/packages.php:419 views/packages/main/s3.build.php:291
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "به بررسی افزونه کمک کنید!"
#: views/packages/main/packages.php:415
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "در مورد افزونه به کمک نیاز دارید؟"
#: views/packages/main/packages.php:413
msgid "Other Resources:"
msgstr "منابع دیگر:"
#: views/packages/main/packages.php:409
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "سوالات متداول!"
#: views/packages/main/packages.php:398
msgid "Common Questions:"
msgstr "سوالات رایج:"
#: views/packages/main/packages.php:385
msgid "Duplicator Help"
msgstr "راهنما داپلیکیتور"
#: views/packages/main/packages.php:161 views/packages/main/packages.php:214
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "جدید به ضبط کننده"
#: src/Controllers/StorageController.php:66
#: src/Controllers/StorageController.php:67
msgid "OneDrive"
msgstr "یک درایو"
#: src/Controllers/StorageController.php:71
#: src/Controllers/StorageController.php:72
msgid "DropBox"
msgstr "دراپباکس"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:449
msgid "cPanel"
msgstr "سیپنل"
#: template/admin_pages/welcome/features.php:80
msgid "Large Site Support"
msgstr "پشتیبانی سایت بزرگ"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:170 src/Utils/Upsell.php:53
msgid "Cloud Storage"
msgstr "فضای ذخیره ابری"
#: src/Views/AdminNotices.php:263 views/settings/storage.php:17
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "مجوزهای رمز نامعتبر برای انجام این درخواست."
#: src/Views/AdminNotices.php:260
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "در حال تغییر مسیر لطفا صبر کنید..."
#: src/Views/AdminNotices.php:207
msgid "Final step(s):"
msgstr "آخرین مرحله(مراحل):"
#: src/Views/AdminNotices.php:200
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "پلاگین ها را مجددا فعال کنید"
#: src/Views/AdminNotices.php:199
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "در طول نصب حالت امن غیرفعال کردن تمام پلاگین ها فعال شد. <br/> لطفا مطمئن شوید "
#: src/Views/AdminNotices.php:198
msgid "Safe Mode:"
msgstr "حالت امن:"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:80
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "توجه: Symlinks در سیستم عامل ویندوز با PHP قابل تشخیص نیست"
#: template/parts/plugin-footer.php:28 views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی و لایسنس"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:22
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "حذف فایل های نصب شده"
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:60
msgid "Security Notes"
msgstr "نکتههای امنیتی"
#: views/settings/packages.php:189
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"
#: views/packages/main/s3.build.php:469
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "زمان اجرا مجاز:"
#: views/packages/main/s3.build.php:300
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "وقفه ساخت میزبان"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:984 views/packages/main/s2.scan3.php:991
msgid "Error applying filters. Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "خطا در استفاده از فیلترها لطفا به مرحله 1 بروید تا فیلتر را به صورت دستی اضافه کنید!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:941
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "آغازگر لطفا صبر کنید ..."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:934
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "کپی دستی متن انتخاب شده مورد نیاز در این مرورگر."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:932
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "کپی به کلیپ بورد"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:894
msgid "No files have been selected!"
msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده است!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:890
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "دایرکتوری انتخاب نشده است!"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:863
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "تنظیمات فیلد مورد استفاده در دایرکتوری."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:846
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 > Archive > Files section."
msgstr "مسیرهای بالا را کپی کنید و آنها را در صورت نیاز در مرحله 1 > بایگانی > بخش فایل."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:832 views/packages/main/s2.scan3.php:841
msgid "Click to Copy"
msgstr "برای کپی کلیک کنید"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:821
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "فیلترهای خودکار برای جلوگیری از بایگانی مجموعه های پشتیبان دیگر اعمال می شوند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:818
msgid "[view json result report]"
msgstr "[نمایش گزارش نتیجه ی json]"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:816
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "فیلترهای مسیر در هنگام فرآیند بایگانی هنگامی که فعال می شوند، از بین می روند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:793
msgid "No custom file filters set."
msgstr "فیلترهای فیلتر سفارشی تنظیم نشده است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:771
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "فیلترهای دایرکتوری سفارشی تنظیم نشده است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:718
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "کپی مسیرهای فیلتر سریع"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:711
msgid "Scan Details"
msgstr "جزئیات اسکن"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:466
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s اگر این میزبان این گزینه را پشتیبانی کند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:465
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "فعال کردن mysqldump"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:463
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables. Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. ویرایش نسخه های پست و داده های قدیمی از جداول را حذف کنید. جداول مانند سیاهههای مربوط، داده های آماری یا غیر بحرانی باید پاکسازی شوند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:457 views/packages/main/s2.scan3.php:570
#: views/packages/main/s2.scan3.php:658
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "توصیهها:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:448
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "اطلاعات جدول:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:437
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "سایز کل"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:339
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "هشدار دهنده نام فایل / دایرکتوری یافت نشد."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:292
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "یونیکد و کاراکترهای خاص مانند \"*?><:/\\|\" می توانند در برخی از هاست ها مشکل ساز باشند."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:215 views/packages/main/s2.scan3.php:350
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "مسیرهای کپی به کلیپ بورد"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:213 views/packages/main/s2.scan3.php:274
#: views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "Add Filters & Rescan"
msgstr "افزودن فیلترها& اسکن مجدد"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:194
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "هیچ فایلی بزرگ در این اسکن یافت نشد"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:174 views/packages/main/s2.scan3.php:319
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "دایرکتوری های کلیدی وردپرس نباید فیلتر شوند. هنگام حذف فایلها از احتیاط استفاده کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:164 views/packages/main/s2.scan3.php:304
msgid "Show All"
msgstr "نمایش همه"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:163 views/packages/main/s2.scan3.php:303
msgid "Hide All"
msgstr "پنهان کردن همه"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:159 views/packages/main/s2.scan3.php:251
#: views/packages/main/s2.scan3.php:300
msgid "Quick Filters"
msgstr "فیلترهای سریع"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:121
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "«فیلترهای سریع» را در زیر اعمال کنید یا روی دکمه برگشت کلیک کنید تا در صفحه قبلی اعمال شود."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:118
msgid "Timeout Options"
msgstr "تنظیمات تایماوت"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:102
msgid "more details..."
msgstr "برای جزئیات بیشتر..."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:101
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts. "
msgstr "فشرده سازی سایت های بزرگتر در <i> برخی از میزبان های بودجه </i> ممکن است باعث وقفه شود. "
#: views/packages/main/s2.scan3.php:93
msgid "Size Checks"
msgstr "بررسی اندازه"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:31
msgid "Show Scan Details"
msgstr "نمایش جزئیات اسکن"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:68 views/packages/main/s3.build.php:482
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "حداکثر زمان اجرا"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:62
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "تنظیم دوباره لیست راهنمای پایه"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:57
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability. For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "حداقل نسخه PHP پشتیبانی شده توسط داپلیکیتور 5.2.9 است. استفاده از PHP 5.3+ برای بهبود پایداری به شدت توصیه می شود. برای پشتیبانی از زبان بین المللی لطفا از PHP 7.0+ استفاده کنید."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:12
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "نمایش تشخیص عیب یابی"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:454 views/packages/main/s2.scan3.php:619
msgid "Good"
msgstr "خوب"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:90
msgid "Toggle a default name"
msgstr "تغییر نام پیش فرض"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:87
msgid "Add Notes"
msgstr "اضافه کردن یادداشت"
#: views/packages/main/packages.php:256 views/packages/main/s1.setup2.php:201
#: views/packages/main/s2.scan3.php:43 views/packages/main/s2.scan3.php:64
msgid "Database Only"
msgstr "تنها پایگاه داده"
#: views/packages/details/detail.php:373
msgid "Database Mode"
msgstr "حالت پایگاه داده"
#: src/Views/AdminNotices.php:244 views/parts/migration-almost-complete.php:33
msgid "Take me there now!"
msgstr "الان اینجا رو بذار!"
#: src/Views/AdminNotices.php:215 views/parts/migration-message.php:52
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "حذف فایل های نصب در حال حاضر!"
#: src/Views/AdminNotices.php:219
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "به صورت اختیاری، داپلیکیتور را در WordPress.org مرور کنید..."
#: src/Views/AdminNotices.php:225 src/Views/AdminNotices.php:317
#: views/parts/migration-almost-complete.php:17
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "مهاجرت تقریبا کامل!"
#: src/Views/AdminNotices.php:206 views/parts/migration-message.php:17
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "این سایت با موفقیت مهاجرت داده شده است!"
#: deactivation.php:259 deactivation.php:261
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
#: views/settings/packages.php:399
msgid "Visuals"
msgstr "بصری"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:159
msgid "Save General Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات عمومی"
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:26
msgid "General Settings Saved"
msgstr "تنظیمات عمومی ذخیره شد"
#: template/mocks/schedule/schedules.php:16
msgid "Schedules"
msgstr "برنامه ریزی شده ها"
#: src/Controllers/StorageController.php:61
#: src/Controllers/StorageController.php:62
msgid "Google Drive"
msgstr "گوگل درایو"
#: src/Controllers/StorageController.php:56
#: src/Controllers/StorageController.php:57
msgid "Amazon S3"
msgstr "آمازون S3"
#: classes/class.server.php:645 views/packages/main/s2.scan3.php:757
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال شده"
#: classes/class.server.php:642
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "فرمت های فایل"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:220
msgid "This can take several minutes."
msgstr "این می تواند چندین دقیقه طول بکشد."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:219
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "این پنجره را در طول فرایند اسکن نگه دارید."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:252
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "مسیر ریشه وردپرس:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:507
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "مثال: DatabaseUserName (مقدار اختیاری است)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:494
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "مثال: نام DatabaseName (مقدار اختیاری است)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:481
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "مثال: 3306 (مقدار اختیاری است)"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:468
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "مثال: localhost (مقدار اختیاری است)"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:214
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required. Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "MySQL نسخه 5.0+ یا بهتر مورد نیاز است و پسوند PHP MySQLi (به دنباله 'i' توجه کنید) نیز مورد نیاز است. با سرپرست سرور خود تماس بگیرید و درخواست کنید که پسوند mysqli و MySQL Server 5.0+ نصب شود."
#. Description of the plugin
#: duplicator.php
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "یک نسخه از فایل ها و پایگاه داده وردپرس خود را مهاجرت و پشتیبان گیری کنید. یک سایت را به سرعت از یک مکان به مکان دیگر کپی کنید و منتقل کنید."
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check. This may take several minutes. Do you want to Continue?"
msgstr "این کنترل چک اسکن را اجرا خواهد کرد. این ممکن است چندین دقیقه طول بکشد. آیا میخواهید ادامه دهید؟"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "اجرای اعتبار سنجی"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:83
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "کش ساخت پاک شود؟"
#: views/settings/packages.php:421
msgid "By Day"
msgstr "بر اساس روز"
#: views/settings/packages.php:414
msgid "By Month"
msgstr "بر اساس ماه"
#: views/settings/packages.php:407
msgid "By Year"
msgstr "بر اساس سال"
#: views/packages/main/packages.php:370
msgid "Selection Required"
msgstr "انتخاب مورد نیاز"
#: views/packages/main/packages.php:364
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "اقدام فشرده مورد نیاز است"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:422
msgid "Database Size:"
msgstr "اندازه پایگاه داده:"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:197
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue. Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "این یک نصب چند سایتی نیست، بنابراین تکرار بدون مشکل ادامه خواهد داشت. داپلیکیتور به طور رسمی از چند سایت پشتیبانی نمی کند. با این حال، داپلیکیتور پرو از کپی کردن یک شبکه کامل چند سایتی پشتیبانی می کند و همچنین قابلیت نصب یک سایت فرعی چند سایتی را به عنوان یک سایت مستقل دارد."
#: views/packages/main/s2.scan2.php:196
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "چند سایت: N/A"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:187
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "چند سایت: پشتیبانی نمی شود"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:79
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "با داپلیکیتور پرو با دسترسی به zip shell_exec، ساختهای سریعتری دریافت کنید."
#: classes/ui/class.ui.dialog.php:90 deactivation.php:156
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"
#: classes/ui/class.ui.dialog.php:89
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: classes/ui/class.ui.dialog.php:86
msgid "Processing please wait..."
msgstr "پردازش لطفا صبر کنید ..."
#: views/tools/diagnostics/logging.php:216
msgid "Top 20"
msgstr "20 برتر"
#: views/settings/packages.php:315
msgid "enable only for large archives"
msgstr "فقط برای بایگانی های بزرگ فعال کنید"
#: views/settings/packages.php:237
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory. If your host has memory caps start off low."
msgstr "یک اندازه محدود بالاتر باعث سرعت بخشیدن به زمان ساخت پایگاه داده خواهد شد، اما از حافظه بیشتر استفاده خواهد کرد.اگر میزبان شما دارای حافظه کم است ، کم شروع می شود."
#: views/settings/packages.php:236
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "اندازه محدودیت پرس و جو PHP"
#: views/settings/packages.php:176
msgid "Custom Path"
msgstr "مسیر دلخواه"
#: views/settings/packages.php:100
msgid "Mysqldump"
msgstr "فعال کردن mysqldump"
#: views/settings/packages.php:356
msgid "recommended"
msgstr "توصیه شده"
#: views/settings/packages.php:121
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "لطفاً برای فعال کردن این ویژگی با مدیر میزبان یا سرور تماس بگیرید."
#: views/settings/packages.php:120
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "این سرور از PHP shell_exec یا تابع exec که برای اجرای mysqldump لازم است پشتیبانی نمی کند. "
#: views/settings/packages.php:403
msgid "Created Format"
msgstr "قالب ایجاد شده"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:129
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "محیط اسکن ... این ممکن است چند دقیقه طول بکشد."
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:161
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "گزینه های اشکال زدایی را در سرتاسر رابط کاربری فعال کنید"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:158
msgid "Debugging"
msgstr "بخش رفعایراد"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:154
msgid "Debug"
msgstr "عیب یابی"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:46
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:160
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "اجرای اعتبار یکپارچگی اسکن را اجرا کنید"
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "اسکن معتبر"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:189
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. "
msgstr "اگر داپلیکیتور مجوزهای کافی را ندارد، باید مسیرهای بالا را به صورت دستی ایجاد کنید. "
#: views/settings/about-info.php:63
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "امتیاز داپلیکیتور"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:434
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts. Ask your server admin if any are present in the scan path. If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- بازگشت پیوند نمادین می تواند باعث وقفه شود. از ادمین سرور خود بپرسید که آیا در مسیر اسکن وجود دارد یا خیر. اگر مسیر کامل را به عنوان فیلتر اضافه کنید و دوباره اسکن را اجرا کنید."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:429
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- در برخی از میزبان های بودجه اسکن بیش از 30K فایل ها می تواند به مسائل مربوط به زمان / دروازه منجر شود. فقط سایت اصلی وردپرس خود را اسکن کنید و از تلاش برای پشتیبان گیری از سایر دایرکتوری های خارجی جلوگیری کنید."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:428
msgid "Common Issues:"
msgstr "مسائل رایج:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:426
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. هنگامی که فیلترهای صحیح اعمال شوند، این پیام از بین خواهد رفت."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:425
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. برای اضافه کردن / حذف فیلترها برای جداسازی مسیر، مسائل را ادامه دهید."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:424
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. بازگشت به عقب و ایجاد یک فایل دایرکتوری ریشه برای تأیید صحت سایت قادر به اسکن است."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:423
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "انجام یک اسکن کامل ممکن نیست، لطفاً اقدامات زیر را امتحان کنید:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "optional"
msgstr "اختیاری"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:390
msgid "All values in this section are"
msgstr "تمام مقادیر در این بخش هستند"
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:123
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: views/settings/packages.php:127 views/tools/diagnostics/logging.php:183
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "داپلیکیتور توصیه میکند با برنامه حرفهای با کارایی بالا یا بهتر از فهرست پیشنهادی ما بروید"
#: views/settings/packages.php:126 views/tools/diagnostics/logging.php:182
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "توصیه میزبان:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:469
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. برای مسائل مربوط به حساسیت مورد استفاده در جدول نام جدول را با نام حروف کوچک تغییر نام دهید و یا آماده باشید که با تنظیم متغیر System %1$s کار کنید."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:468
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "lower_case_table_names"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:461
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. اجرای %1$s در جدول برای بهبود اندازه کلی و عملکرد."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:433 views/packages/main/s3.build.php:333
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"
#: views/packages/main/packages.php:314
msgid "Error Processing"
msgstr "پردازش خطا"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:346
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "این گزینه تنها با حالت mysqldup در دسترس است."
#: views/packages/main/s1.setup2.php:341
msgid "no_field_options"
msgstr "تنظیمات فیلد"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:337
msgid "no_key_options"
msgstr "هیچ گزینه های کلیدی موجود نیست"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:333
msgid "no_table_options"
msgstr "درجدول گزینه موحود نیست"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:329
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:308
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "حالت سازگاری:"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:306
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "حالت سازگاری"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:235
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "فعال کردن فیلترهای جدول:"
#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:45
msgid "Learn More"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: views/packages/details/detail.php:515 views/packages/details/detail.php:519
#: views/packages/details/detail.php:523
msgid "- not set -"
msgstr "- تنظیم نشده -"
#: views/packages/details/detail.php:436 views/packages/main/s2.scan3.php:746
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "حالت سازگاری MySQL فعال شد"
#: views/packages/details/detail.php:392 views/packages/main/s2.scan3.php:775
msgid "Extensions"
msgstr "افزونهها"
#: views/packages/details/detail.php:386 views/packages/details/detail.php:396
#: views/packages/details/detail.php:405 views/packages/details/detail.php:453
msgid "- no filters -"
msgstr "- بدون فیلتر -"
#: template/parts/filters/package_components.php:130
#: views/packages/details/detail.php:378 views/packages/details/detail.php:443
#: views/packages/main/s1.setup2.php:226
msgid "Filters"
msgstr "فیلتر ها"
#: views/settings/packages.php:260
msgid "ZipArchive"
msgstr "آرشیو فایل های فشرده:"
#: views/packages/details/detail.php:366
msgid "Build Mode"
msgstr "حات ساختن"
#: views/packages/details/detail.php:362
msgid "FILES"
msgstr "پرونده"
#: views/packages/details/detail.php:336 views/packages/main/s1.setup2.php:166
msgid "Additional Storage:"
msgstr "ذخیره سازی اضافی:"
#: views/packages/details/detail.php:162
msgid "in-complete"
msgstr "ناقص"
#: views/packages/details/detail.php:162
msgid "completed"
msgstr "تکمیل شده"
#: views/packages/details/detail.php:161
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: views/packages/details/detail.php:158
msgid "error running"
msgstr "خطا در حال اجرا"
#: views/packages/details/detail.php:157
msgid "Runtime"
msgstr "زمان اجرا"
#: classes/class.server.php:402 views/packages/details/detail.php:142
msgid "PHP"
msgstr "پی اچ پی"
#: views/packages/details/detail.php:146
msgid "Mysql"
msgstr "MySQL"
#: views/packages/details/detail.php:139 views/packages/details/detail.php:143
#: views/packages/details/detail.php:148 views/packages/details/detail.php:149
#: views/packages/details/detail.php:166
msgid "- unknown -"
msgstr "- ناشناخته -"
#: views/packages/details/detail.php:123
msgid "- no notes -"
msgstr "- هیچ یادداشتی -"
#: views/packages/details/detail.php:114
msgid "Full Name"
msgstr "نام کامل"
#: views/packages/details/detail.php:106
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#: views/packages/details/controller.php:73
msgid "Transfer"
msgstr "انتقال"
#: src/Utils/Upsell.php:65
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "جستجوی سفارشی و جایگزینی"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:756
msgid "File Filters"
msgstr "فیلترهای فایل"
#: src/Utils/Upsell.php:35 src/Utils/Upsell.php:64
msgid "Email Alerts"
msgstr "اعلان ایمیل"
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:48
msgid "Feature"
msgstr "ویژگی"
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: duplicator.php src/Views/DashboardWidget.php:46
#: template/mail/email_summary.php:28
msgid "Duplicator"
msgstr "داپلیکیتور - افزونه مهاجرت و پشتیبانگیری وردپرس"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:209
msgid "Auto Refresh"
msgstr "رفرش خودکار"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:206
msgid "Refresh"
msgstr "بارگذاری مجدد"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:199
#: views/tools/diagnostics/logging.php:204
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:173
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files. Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "پروسهای که PHP اجرا میکند مجوز کافی برای ایجاد فایلها ندارد. برای اطلاعات بیشتر لطفاً با ارائه دهنده خدمات میزبانی خود تماس بگیرید"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:172
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files. Try setting the permissions to 755"
msgstr "میزان دسترسی پوشه افزونه به درستی انتخاب نشده است."
#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "سرور وب شما از پسوند .log پشتیبانی نمی کند. بنا بر این می توانید به سرور خود اطلاع دهید تا مشکل را بررسی و رفع نمایند"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "دلایل عدم نمایش فایل لاگ"
#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "فایل لاگ یافت نشد و یا قابل خواندن نیست"
#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:26
msgid "PHP Information"
msgstr "اطلاعات PHP"
#: classes/class.server.php:456
msgid "Server Disk"
msgstr "فضای سرور"
#: classes/class.server.php:685
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "حداکثر بستههای مجاز"
#: classes/class.server.php:679
msgid "Wait Timeout"
msgstr "زمان انتظار"
#: classes/class.server.php:637
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "شل زیپ Exec"
#: classes/class.server.php:634 classes/class.server.php:639
msgid "Not Supported"
msgstr "عدم پشتیبانی"
#: classes/class.server.php:634 classes/class.server.php:639
msgid "Is Supported"
msgstr "پشتیبانی"
#: classes/class.server.php:604
msgid "Memory In Use"
msgstr "حافظه در استفاده"
#: classes/class.server.php:567 classes/class.server.php:598
msgid "Memory Limit"
msgstr "محدودیت حافظه وردپرس"
#: classes/class.server.php:628 views/packages/details/detail.php:380
#: views/packages/details/detail.php:444
msgid "Off"
msgstr "غیرفعال"
#: views/packages/details/detail.php:380 views/packages/details/detail.php:444
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: classes/class.server.php:562 classes/class.server.php:674
#: views/packages/main/s1.setup2.php:512
msgid "Charset"
msgstr "کاراکتر"
#: classes/class.server.php:557
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: classes/class.server.php:524
msgid "Client IP"
msgstr "IP مشتری"
#: classes/class.server.php:519
msgid "Server IP"
msgstr "شناسه سرور"
#: classes/class.server.php:514
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "لود شده PHP INI"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:11
msgid "Root Path"
msgstr "مسیر ریشه"
#: classes/class.server.php:504
msgid "Server Time"
msgstr "زمان سرور"
#: classes/class.server.php:489
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"
#: classes/class.server.php:484
msgid "Operating System"
msgstr "سیستم عامل"
#: classes/class.server.php:479 classes/class.server.php:534
msgid "Duplicator Version"
msgstr "نسخه افزونه"
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:13
msgid "Server Settings"
msgstr "تنظیمات سرور"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:49
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "حذف همه داده های ساخت از:"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:46
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "پاکسازی کش ساخت"
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "تمام فایل های نصب کننده رزرو شده را حذف می کند."
#: views/tools/diagnostics/information.php:46
msgid "Build cache removed."
msgstr "کش ساخت حذف شد."
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:31
msgid "Found"
msgstr "یافت نشد"
#: views/settings/packages.php:158
msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided. Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run. If the problem persist contact your host or server administrator. "
msgstr " Mysqldump در مکان پیش فرض یا مکان ارائه شده یافت نشد. لطفاً یک مسیر سفارشی به یک مکان معتبر که در آن mysqldump می تواند اجرا شود وارد کنید. اگر مشکل همچنان ادامه داشت با میزبان یا سرپرست سرور خود تماس بگیرید."
#: views/settings/packages.php:226
msgid "Query Limit Size"
msgstr "اندازه محدوده پرس و جو"
#: views/settings/packages.php:318
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "این تلاش برای حفظ یک اتصال شبکه برای آرشیو بزرگ است."
#: views/settings/packages.php:314
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "زنده نگه داشتن شبکه تلاش"
#: views/settings/storage.php:66
msgid "Disable .htaccess file in storage directory"
msgstr "فایل .htaccess را در فهرست ذخیره سازی غیرفعال کنید"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:108
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "حذف دایرکتوری ذخیره سازی کل"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:104
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "حذف تنظیمات افزونه"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:100
msgid "Uninstall"
msgstr "حذف کردن"
#: template/admin_pages/settings/misc/misc.php:88
msgid "Plugin"
msgstr "پلاگین"
#: classes/class.server.php:390 views/packages/details/detail.php:92
#: views/settings/controller.php:30 views/tools/controller.php:24
msgid "General"
msgstr "گزینه"
#: views/packages/main/s3.build.php:390
msgid "Build Folder:"
msgstr "پوشه ایجاد:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:452 views/packages/main/s2.scan3.php:65
#: views/packages/main/s2.scan3.php:77 views/packages/main/s2.scan3.php:621
#: views/packages/main/s3.build.php:386
msgid "Notice"
msgstr "یادداشتها"
#: views/packages/main/s3.build.php:163
msgid "Build Status"
msgstr "وضعیت ساخت بسته آسان نصبی"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:1129
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "قادر به گزارش آمار پایگاه داده نیست"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:1103
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "قادر به گزارش در هر جدول نیست"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:279
msgid "Rescan"
msgstr "اسکن دوباره"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:180 views/packages/main/s2.scan1.php:278
msgid "Back"
msgstr "پشت"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:170 views/packages/main/s2.scan1.php:234
#: views/packages/main/s3.build.php:519
msgid "Error Message:"
msgstr "پیام ارور"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:231 views/packages/main/s3.build.php:502
msgid "Server Status:"
msgstr "وضعیت های سرور:"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:168 views/packages/main/s2.scan1.php:229
msgid "Please try again!"
msgstr "لطفا دوباره تلاش کنید!"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:228
msgid "Scan Error"
msgstr "خطای اسکن"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "لطفاً با کلیک روی عنوان جزئیات ، جزئیات مربوط به هر بخش را مرور کنید."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:261
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "لازم نیست که بررسی های اسکن برای عبور انجام شود ، اما ممکن است باعث بروز مشکلاتی در برخی از سیستم ها شود."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:740
msgid "Build Mode:"
msgstr "حات ساختن:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:738
msgid "Host:"
msgstr "هاست:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:737
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:460
msgid "repair and optimization"
msgstr "تعمیر و بهینه سازی"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:440
msgid "Records"
msgstr "سوابق"
#: views/packages/details/detail.php:449 views/packages/main/s2.scan3.php:439
msgid "Tables"
msgstr "جدول ها"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:781
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "هیچ فیلتر پسوند فایل تنظیم نشده است."
#: views/packages/main/s2.scan3.php:160
msgid "Large Files"
msgstr "فایل های بزرگ"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:287 views/packages/main/s2.scan3.php:301
msgid "Name Checks"
msgstr "چک کردن نام"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:99
msgid "Directory Count"
msgstr "تعداد دایرکتوری"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:98
msgid "File Count"
msgstr "تعداد پرونده"
#: classes/class.server.php:645 template/admin_pages/settings/misc/misc.php:168
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:51
#: views/packages/main/s2.scan3.php:46 views/packages/main/s2.scan3.php:416
#: views/packages/main/s2.scan3.php:757
msgid "Enabled"
msgstr "فعال است"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:127
msgid "Core Files"
msgstr "فایل های هسته"
#: classes/class.server.php:552 views/packages/main/s2.scan2.php:122
msgid "WordPress Version"
msgstr "نسخه وردپرس"
#: classes/class.server.php:396 views/packages/details/detail.php:138
#: views/packages/main/s2.scan2.php:116
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس"
#: classes/class.server.php:609
msgid "Max Execution Time"
msgstr "حداکثر زمان اجرا"
#: views/packages/details/detail.php:437 views/packages/main/s1.setup2.php:314
#: views/packages/main/s2.scan2.php:64 views/packages/main/s2.scan2.php:75
#: views/packages/main/s2.scan2.php:81 views/packages/main/s2.scan3.php:747
msgid "details"
msgstr "جزئیات"
#: views/packages/main/s2.scan2.php:52
msgid "Supported web servers: "
msgstr "سرورهای پشتیبانی شده:"
#: classes/class.server.php:509 views/packages/main/s2.scan2.php:51
msgid "Web Server"
msgstr "وب سرور"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:243
msgid "Scan Complete"
msgstr "اسکن تکمیل"
#: views/packages/main/s2.scan1.php:218 views/packages/main/s3.build.php:155
msgid "Please Wait..."
msgstr "لطفا منتظر بمانید ..."
#: views/packages/main/s2.scan1.php:216
msgid "Scanning Site"
msgstr "در حال اسکن، منتظر بمانید!"
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:56
#: views/packages/main/s1.setup2.php:563
msgid "Next"
msgstr "بعد"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:562
msgid "Reset"
msgstr "ثبت مجدد"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:473
msgid "Host Port"
msgstr "پورت اتصالی هاست"
#: classes/class.server.php:529 views/packages/details/detail.php:514
#: views/packages/main/s1.setup2.php:460
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
#: views/packages/details/detail.php:510 views/packages/main/s1.setup2.php:457
msgid " MySQL Server"
msgstr "سرور مای اسکیوال"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:236
msgid "Checked tables will not be added to the database script. Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "جداول چک شده به اسکریپت بانک اطلاعاتی اضافه نمی شوند. حذف جداول خاص احتمالاً باعث می شود سایت یا افزونه های شما پس از نصب به درستی کار نکنند!"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:244
msgid "Exclude All"
msgstr "همه را حذف کنید"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:243
msgid "Include All"
msgstr "شامل همه"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:233
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "فیلترهای جدول را فعال کنید"
#: template/parts/filters/package_components.php:115
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
#: template/parts/filters/package_components.php:157
#: template/parts/filters/package_components.php:159
msgid "File Extensions"
msgstr "پسوند فایل"
#: template/parts/filters/package_components.php:145
msgid "cache"
msgstr "کش"
#: template/parts/filters/package_components.php:140
msgid "root path"
msgstr "مسير ريشه"
#: views/packages/details/detail.php:382 views/packages/main/s2.scan3.php:764
#: views/packages/main/s2.scan3.php:829
msgid "Directories"
msgstr "راهنماها"
#: template/parts/filters/package_components.php:82
#: views/packages/details/detail.php:518 views/packages/main/s1.setup2.php:214
#: views/packages/main/s1.setup2.php:486 views/packages/main/s2.scan3.php:410
#: views/packages/main/s2.scan3.php:735 views/settings/packages.php:92
msgid "Database"
msgstr "دیتابیس"
#: views/packages/details/detail.php:169 views/packages/details/detail.php:401
#: views/packages/main/s1.setup2.php:213 views/packages/main/s2.scan3.php:36
#: views/packages/main/s2.scan3.php:786 views/packages/main/s2.scan3.php:838
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:196
msgid "Database filter enabled"
msgstr "فیلتر پایگاه داده فعال است"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:192
msgid "File filter enabled"
msgstr "فیلتر فایل فعال شد"
#: template/mocks/storage/storage.php:122 views/packages/details/detail.php:307
#: views/packages/main/s1.setup2.php:145
msgid "Local"
msgstr "محلی"
#: template/mocks/storage/storage.php:119 views/packages/details/detail.php:294
#: views/packages/main/s1.setup2.php:132
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: views/packages/main/s1.setup2.php:123
msgid "Location"
msgstr "مکان"
#: template/mocks/storage/storage.php:109 views/packages/details/detail.php:287
#: views/packages/details/detail.php:426 views/packages/main/s1.setup2.php:122
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/Core/Bootstrap.php:306 src/Core/Bootstrap.php:307
#: template/mocks/storage/storage.php:59 views/packages/details/detail.php:278
#: views/packages/main/s1.setup2.php:104 views/settings/controller.php:42
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره سازی"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:257
msgid "Remove Files Now"
msgstr "حذف فایل ها"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:239
msgid "Reserved Files"
msgstr "فایل محافظت شده"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:219
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:27
msgid "more info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:208
msgid "MySQLi Support"
msgstr "پشتیبانی از MySQLi"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:204
msgid "MySQL Version"
msgstr "ورژن MySQL"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "Server Support"
msgstr "پشتیبانی سرور"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:164
msgid "Required Paths"
msgstr "مسیرهای موردنیاز"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:140 views/packages/main/s1.setup1.php:145
#: views/packages/main/s1.setup1.php:150
msgid "Function"
msgstr "تابع"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:135
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "حالت امن خاموش است"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:118
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "بایگانی زیپ فعال شده است"
#: classes/class.server.php:583 views/packages/main/s1.setup1.php:112
#: views/packages/main/s2.scan2.php:56
msgid "PHP Version"
msgstr "ورژن php"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:106
msgid "PHP Support"
msgstr "پشتیبانی PHP"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:100
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly. Click each link for details."
msgstr "الزامات سیستم باید برای اجرای صحیح افزونه تایید شوند. برای جزئیات روی هر لینک کلیک کنید."
#: views/packages/main/s1.setup1.php:91
msgid "Requirements:"
msgstr "الزامات:"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:67 views/packages/main/s2.scan1.php:196
#: views/packages/main/s2.scan1.php:280 views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Build"
msgstr "ساختن"
#: views/packages/main/s1.setup1.php:66 views/packages/main/s2.scan1.php:195
#: views/packages/main/s3.build.php:112
msgid "Scan"
msgstr "اسکن"
#: views/packages/details/detail.php:474 views/packages/main/s1.setup1.php:65
#: views/packages/main/s1.setup2.php:401 views/packages/main/s2.scan1.php:194
#: views/packages/main/s2.scan2.php:10 views/packages/main/s3.build.php:111
msgid "Setup"
msgstr "نصب"
#: views/packages/details/detail.php:554
msgid "LOG"
msgstr "لاگ"
#: views/packages/details/detail.php:418
msgid "DATABASE"
msgstr "دیتابیس"
#: views/packages/details/detail.php:245
msgid "The following links contain sensitive data. Share with caution!"
msgstr "لینک های زیر حاوی داده های حساس هستند. با احتیاط به اشتراک بگذارید!"
#: views/packages/details/detail.php:242
msgid "Download Links"
msgstr "لینکهای دانلود"
#: views/packages/main/s2.scan3.php:541
msgid "Total Size"
msgstr "اندازه کل"
#: views/packages/details/detail.php:200
msgid "Log"
msgstr "گزارش"
#: views/packages/details/detail.php:122 views/packages/main/s1.setup2.php:93
#: views/packages/main/s2.scan3.php:730
msgid "Notes"
msgstr "توضیحات"
#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "Hash"
msgstr "ترکیب"
#: classes/class.server.php:593 views/packages/details/detail.php:165
#: views/packages/details/detail.php:522 views/packages/main/s1.setup2.php:499
msgid "User"
msgstr "نام کاربری"
#: classes/class.server.php:669 template/admin_pages/settings/misc/misc.php:92
#: views/packages/details/detail.php:130
msgid "Version"
msgstr "نگارش"
#: views/packages/main/s3.build.php:186
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"
#: views/packages/details/detail.php:190 views/packages/details/detail.php:223
#: views/packages/details/detail.php:466 views/packages/main/packages.php:289
#: views/packages/main/s1.setup2.php:371 views/packages/main/s3.build.php:183
#: views/settings/packages.php:327
msgid "Installer"
msgstr "نصب کننده"
#: template/mocks/storage/storage.php:108 views/packages/details/detail.php:98
#: views/packages/details/detail.php:286 views/packages/details/detail.php:422
#: views/packages/main/packages.php:194 views/packages/main/s1.setup2.php:84
#: views/packages/main/s1.setup2.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:729
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#: views/packages/main/packages.php:193 views/packages/main/s2.scan3.php:97
#: views/packages/main/s2.scan3.php:438
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: views/packages/details/detail.php:126 views/packages/main/packages.php:192
msgid "Created"
msgstr "ایجاد"
#: views/packages/details/controller.php:70
msgid "Details"
msgstr "اطلاعات"
#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:46
#: views/packages/main/packages.php:142 views/packages/main/s3.build.php:138
msgid "Create New"
msgstr "ایجاد جدید"
#: template/mocks/storage/storage.php:84 views/packages/main/packages.php:101
msgid "Apply"
msgstr "اجرا"
#: template/mocks/storage/storage.php:81 views/packages/main/packages.php:96
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
#: template/mocks/storage/storage.php:79 views/packages/main/packages.php:93
msgid "Bulk Actions"
msgstr "عملیات"
#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:82
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "راهنمای پشتیبانی داپلیکیتور"
#: template/parts/help/main.php:235
msgid "Get Support"
msgstr "دریافت پشتیبانی"
#: views/tools/diagnostics/support.php:74
msgid "Change Log"
msgstr "لیست تغییرات"
#: views/tools/diagnostics/support.php:71
msgid "FAQs"
msgstr "سوالات متداول"
#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "User Guide"
msgstr "راهنما کاربر"
#: views/tools/diagnostics/support.php:63
msgid "Quick Start"
msgstr "شروع سریع"
#: views/tools/diagnostics/support.php:58
msgid "Choose A Section"
msgstr "انتخاب بخش"
#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "مستندات کامل آنلاین"
#: views/tools/diagnostics/support.php:51
msgid "Knowledgebase"
msgstr "دانشنامه"
#: views/tools/diagnostics/support.php:35
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site. With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues. This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues. Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "مهاجرت وردپرس یک فرآیند پیچیده است و منطق انجام همه جادوها به آرامی ممکن است در هر سایتی به سرعت کار نکند. با بیش از 30000 پلاگین و اکوسیستم سرور بسیار پیچیده، ممکن است برخی مهاجرت ها با مشکلاتی مواجه شوند. به همین دلیل است که داپلیکیتور شامل یک پایگاه دانش دقیق است که می تواند به بسیاری از مسائل رایج کمک کند. منابع پشتیبانی اضافی، میزبانی تایید شده، و جایگزین های متناسب با نیازهای شما را می توان در زیر یافت."
#: src/Controllers/AboutUsController.php:238
msgid "Customer Support"
msgstr "پشتیبانی 24 ساعته"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:154 src/Utils/Upsell.php:22
#: src/Utils/Upsell.php:48 template/admin_pages/welcome/features.php:28
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "پشتیبان گیری برنامه ریزی شده"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:137
msgid "Migration Wizard"
msgstr "برنامه جادویی انتقال"
#: src/Controllers/AboutUsController.php:129
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "فایل های پشتیبان و پایگاه داده"
#: views/packages/details/detail.php:333 views/packages/main/packages.php:172
#: views/packages/main/s1.setup2.php:163 views/packages/main/s2.scan3.php:602
#: views/packages/main/s2.scan3.php:697 views/packages/main/s3.build.php:231
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "ایجاد کننده بسته نصبی تجاری یا همان پولی"
#: views/settings/about-info.php:91
msgid "Spread the Word"
msgstr "ارتقا دهید (لطفا!)"
#: src/Core/Bootstrap.php:565
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"
#: src/Core/Bootstrap.php:315 src/Core/Bootstrap.php:316
#: views/tools/controller.php:21
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: src/Core/Bootstrap.php:329 src/Core/Bootstrap.php:330
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:91
#: template/mocks/storage/storage.php:87 views/settings/controller.php:23
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: views/packages/main/packages.php:105
msgid "Get Help"
msgstr "ارسال تیکت"
#: classes/utilities/class.u.php:513
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "برای دسترسی به این صفحه مجوز کافی ندارید"
#: views/parts/migration-almost-complete.php:23
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory. Please delete these installation files to avoid security issues."
msgstr "فایلهای نصب رزرو شده است داپلیکیتور در فهرست اصلی شناسایی شدهاند. لطفاً برای جلوگیری از مشکلات امنیتی، این فایل های نصب را حذف کنید."